۱۳۸۸ شهریور ۲۱, شنبه

شکل گیری نبوغ: سرگذشت و نکو داشت برتولد لوفر

بزرگ ترین هدیه فرهنگ اروپا به ایالات متحده امریکا، ایران، چین و پهنه جهان

NATIONAL ACADEMY OF SCIENCES
OF THE UNITED STATES OF AMERICA
BIOGRAPHICAL MEMOIRS
VOLUXI: XVIlI - THIRD MEMOIR
BIOGRAPHICAL, MEMOIR
BEK'T'HHLD 1,AUFER
1871-1 931
K. S. LATOURETI'E
I'KESENTED TO THL; ACADEIIX AT THE ACTVAIN 1\ICE'rISG. 1936

BERTHOLD LAUFER
1874-1934
BY K. S. LATOURETTE
Berthold Laufer (Oct. II, 1874-Sept. 13, 1934) spent most
of the years of his maturity in the United States. He was,
however, German-reared and educated and to the end preserved
many of the attitudes and habits of the European savant. In
him Europe made one of its most distinguished gifts to American
scholarship. He was born in Cologne, the son of Max
and Eugenie (Schlesinger) Laufer. His parents were wealthy
and gave him every advantage of education and culture. A
brother, Dr. Heinrich Laufer (died July 10, 1935), was an
honored physician and for many years practised his profession
in Cairo, Egypt.
As a child Berthold Laufer was much interested in dramatics,
especially in marionettes. He and his brothers and
sisters presented complete plays, all of them original. He himself
wrote a number of them and they were usually given on
his father's and mother's birthdays. He once cherished dreams
of becoming a dramatist and throughout his life was an ardent
admirer of Shakespeare. For years he studied music, especially
the piano. He had a passion for the great masters and for
the opera. Beethoven, Mozart, and Liszt were his favorites.
His father wished him to become a lawyer or a physician
and predicted failure for him in his chosen profession of
archeology. However, the senior Laufer became reconciled to
his son's decision and assisted him in the prolonged and exacting
preparation which the young man deemed necessary.
Life in the schools included a decade (1884-1893) in the
Friedrich Wilhelms Gymnasium in Cologne. The years 1893-
1895 were spent in the University of Berlin. During part of
that time (1894-1895) work was taken in the Seminar for
Oriental Languages in that city. The doctorate of philosophy
was from the University of Leipzig in 1897. Laufer's doctoral
dissertation, a critical analysis of a Tibetan text, was dedicated
43
NATIONAL ACADEMY BIOGRAPHICAL MEMOIRS—VOL. XVIII
"in love and loyalty to my parents on their silver wedding anniversary."
Many years later, in 1931, in the city of his adoption,
the University of Chicago appropriately added an honorary
doctorate of laws.
Laufer decided on Eastern Asia as his special field and took
the time to acquire the necessary linguistic and technical tools.
He had courses in Persian, Sanskrit, Pali, Malay, Chinese,
Japanese, Manchu, Mongolian, Dravidian, and Tibetan. Among
his teachers were some of the greatest scholars of the day. He
studied Buddhism under Dr. Franke, Chinese under Professor
Wilhelm Grube, Malay under the grammarian Gabelentz, Tibetan
under Dr. Huth, and Japanese under Professor Lange.
In 1898, soon after publishing his doctoral dissertation,
Laufer came to the United States. The step was taken at the
suggestion of Professor F. Boas, himself German-born. Professor
Boas obtained for his young fellow-countryman an invitation
to the American Museum of Natural History in New York
City. The move so made proved decisive. It was in the
United States that Laufer henceforth made his home. Here
he did the major part of his scholarly work. Here he married
(Bertha Hampton), and here he died. Independent and selfreliant,
after he came to the United States he no longer drew
support from his parents, but made his own way financially.
Majoring as he did on the Far East, it was important that
early in his career he should spend some time in that part of
the world. In 1898-1899 he led the Jesup North Pacific Expedition
to Saghalin and the Amur region to study the ethnology
of the native tribes. The interest so developed and the information
obtained are reflected in a number of articles from his
pen and, indeed, in his studies throughout the rest of his life.
In 1901-1904 he led the Jacob H. Scruff Expedition to China
for research and investigation in cultural and historical questions
and for the formation of ethnological collections.
Returning to the United States, Laufer became Assistant
in Ethnology at the American Museum of Natural History,
a position he held from 1904 to 1906. During part of this
time, in 1905, he was lecturer in anthropology at Columbia
. 44
BERTHOLD LAUFER LATOURETTE
University and in 1906-1907 he was lecturer in anthropology
and Eastern Asiatic languages in that same institution.
In 1908 Laufer went to the staff of the Field Museum of
Natural History and there, in spite of repeated invitations to
go elsewhere, sometimes at a marked increase in salary, he
remained to the end of his days. Officially the positions held
were successively Assistant Curator of the East Asiatic Division,
Associate Curator of Asiatic Ethnology, and Curator of
Anthropology.
Twice more Laufer made prolonged visits to the Far East,
both times for scholarly purposes—in 1908-1910 as leader of
the Blackstone Expedition to Tibet and China and in 1923 on
the Marshall Field Expedition to China.
In the Field Museum Laufer's duties were multifarious. As
Curator of Anthropology he had general oversight of new
accessions and of the installation, labeling, and cataloging of
materials, and upon him fell the direction of his staff. His
chief interest, naturally, was in the Chinese exhibits. Most
of these were composed of purchases made during his expeditions
to the Far East. His especial pride was the jade collection
and he preferred always to show it in person to visitors.
He considered it and his monograph on jade as among his
major contributions. At the time of his death he had just
finished a completely new installation of the entire Chinese
Collection. As will be seen from a glance through his bibliography,
Laufer edited many of the Museum's publications and
actually wrote many of them with his own pen. He was a
prodigious worker. Famous in the Museum's staff were his
two desks, both piled high with accumulated tasks, and with
a swivel chair between them so that he could turn from one
to the other. •
To his heavy burdens on the staff of the Field Museum,
Laufer willingly added many others. There was the constant
stream of visitors, some of them distinguished scholars, others
Chinese students, and still others youthful beginners in Far
Eastern subjects. He was enthusiastic in encouraging Chinese
students in scholarly investigations of their own culture.
45
NATIONAL ACADEMY BIOGRAPHICAL MEMOIRS—VOL. XVIII
Through his later years he was easily the outstanding American
sinologist. To him, then, came for advice and criticism many
who aspired to a career in that field. To these embryonic
scholars he gave unstintedly of his time. Thoroughly frank
in his criticism and in pointing out defects in their work, he was
also extraordinarily kind and often went through their manuscripts
with minute care, suggesting corrections and additions.
He was severe in his condemnation of carelessness, incompetence,
or superficiality. Accordingly, his praise, when given—
as it often was—became an especially high reward.
Laufer was deeply concerned in promoting an increased
interest in the United States in the serious study of Far Eastern
cultures. He gathered extensive collections of Chinese
books and manuscripts for the Newberry and the John Crerar
Libraries in Chicago. One work from the Newberry Library,
transferred in 1928 to the Library of Congress, contains the
lost Sung (1210 A.D.) Keng Chih T'u, of which no other copy
is known. He collaborated with the United States Department
of Agriculture in its researches in Far Eastern plants and
agricultural methods. When the American Council of Learned
Societies formed its Committees on the Promotion of Chinese
and Japanese Studies he accepted membership on both. He
was the first chairman of the Committee on the Promotion of
Chinese Studies and brought to the task creative imagination,
and an enthusiasm which led him to devote to it an amazing
amount of energy and time. To the leadership which he gave
in the initial stages of these Committees must be ascribed much
of the remarkable progress which Far Eastern studies have
made in the United States in the past decade.
The list of committees and scholarly societies to which Laufer
belonged is impressive. He seemed to welcome invitations to
help with whatever appeared to him to give promise of promoting
scholarship in the fields in which he was interested.
It may have been a trace of the vanity which is to be found
in most of us—a desire for recognition—or it may have been
an urge to accomplish as much as possible, the lure of achievement.
Whatever the reason, Laufer was forever taking on new
46
BERTHOLD LAUFER LATOURETTE
tasks and lengthening his list of membership in committees and
societies. In several of these he took a very active part. He
was a member of the Advisory Board of the China Institute
of America; of the American Committee of the National Council
of the Chinese Cultural and Economic Institute; of the
Committee on the Promotion of Friendship between America
and the Far East; of the board of the American Institute of
Persian Art and Archaeology, a fellow of the Ethnological
Society, a member of the American Association for the Advancement
of Science; of the National Research Council; a
member (as this biographical sketch attests) of the National
Academy of Sciences, a distinguished member and at one time
president of the American Oriental Society, honorary vicepresident
of the New Orient Society of America, a member
and successively vice-president and president of the History of
Science Society, a member of the American Anthropological
Association, of the German Anthropological Society of Tokyo,
of the North China Branch of the Royal Asiatic Society, of
the Royal Asiatic Society, of the Societe Asiatique, of the
Hakluyt Society, of the American Folklore Society, of the
Linguistic Society of America, of the Illinois Academy, of the
Societe de Linguistique, of the Societe Finno-Ugrienne, of the
Society of Friends of Asiatic Art, of the Society of East Asiatic
Art (Berlin), of the Orientals (Chicago), and of the Barth
Society (Vienna). He was a corresponding member of the
Indian Research Society (Calcutta), an honorary member of
the Archeological Society of Finland, and an honorary member
and secretary of the American Friends of China (Chicago).
He was associate editor of the American Journal of Archeology,
a special correspondent of the National Library of Peiping, and
a member of the Advisory Council of Yenching University.
To these many activities Laufer added an astonishing
amount of writing. His hours were long, from nine to five
in his office and evenings in writing or study at home. In
one letter he speaks of his sixteen hour day. In his zest for
work and with his high standards of accomplishment, often
he assumed more than he could do. Partially finished manu-
47
NATIONAL ACADEMY BIOGRAPHICAL MEMOIRS—VOL. XVIII
scripts lay in his files for years, uncompleted. Highly sensitive
and chronically overworked, at times, especially in his later years,
he was unwell and subject to moods of depression. At times,
too, ill-health and overwrought nerves made him irritable and
extravagant in his censure of fellow scholars. Those who sawbelow
the surface, however, readily forgave these idiosyncrasies,
for they knew him to be the soul of loyalty and, when his
feelings were touched, prodigal of his time and money. During
the War of 1914-1918, for instance, though of German parentage,
he gave generous financial assistance to the family of a
French sinologist who had lost his life in the struggle.
From his labors Laufer found relief in his home life, in
music, and especially in motoring. He was an excellent raconteur.
His stories were usually drawn from Chinese sources and
were always to the point. With his musical and artistic temperament,
and with his mastery of Chinese, it was not strange
that he found diversion in the rich stores of Chinese poetry.
He enjoyed Chinese riddles and had an enormous collection
of them which he hoped sometime to publish.
Scholar that he was, Laufer took great interest and pride in
his personal library. On it he spent much of his salary. At
his death it went, by letter of gift, to the Field Museum.
In the midst of his busy life, as we have said, Laufer took
time to do an amazing volume of writing. As will be seen from
the appended bibliography, his published works were over two
hundred in number and ranged all the way from book reviews
and articles of two or three pages to substantial monographs.
Geographically these covered all of what used to be known as
the Chinese Empire—China proper, Manchuria, Mongolia, Chinese
Turkestan, and Tibet. They touched as well on Indian
subjects, on Eastern Siberia, on Japan, Sakhalin, the Philippines,
and the islands of the Pacific.
Yet within this wide geographical area Laufer's interests
were fairly well defined. He did not attempt the impossible
task of making himself an expert in all phases of Far Eastern
life and culture. The record which we have summarized, the
list of his society memberships, and his bibliography indicate
48
BERTHOLD LAUFER LATOURETTE
the range of his specialization. It was partly linguistic, partly
artistic, to a less extent religious, but chiefly anthropological,
and in the influence of one culture upon another. Laufer had
little or no time for political history. Nor did he evince much
concern over current political developments in the Far East,
or spend many hours in studying the vast transformation
wrought in our own day in the cultures of China and Japan.
His interests were centered chiefly on these peoples as they
were before the destructive irruption of the Occident. It was
the understanding of the older phases of their culture which
he sought to promote. After all, it was to archeology that he
had early given his affections and it was the ancient life of
mankind in the East of Asia which captured his imagination.
Languages were of interest to him mainly as tools. He knew
and used an appalling number of them, some well and some
only slightly. With the facility of one reared and educated on
the Continent of Europe, he wrote in English, French, and
German. He knew Chinese and Tibetan, and had some familiarity
with Japanese and with several of the languages of India
and of Central Asia. Much of his linguistic equipment was in
fields in which not many other scholars, and especially American
scholars, are proficient. Few, therefore, are competent to
judge the entire range of his work.
While languages were to him chiefly means to an end, with
his inquiring mind he could not fail to be fascinated by them
for their own sakes. Among his writings, for instance, are a
study of the genitive in the Altaic tongue, a long article on the
prefix a- in Indo-Chinese languages, a small, privately printed
brochure on the language of the Yue-chi or Indo-Scythians, and
what is really a major monograph on loan-words in Tibetan.
He discussed, too, the origins of the Chinese and the Tibetan
languages. He had brief notes on the derivation of our word
"booze" and on Jurchi and Mongol numerals.
In the light of his love of music, it is not surprising that
Laufer was deeply interested in Chinese art. Since so much
of his study of the interchange of products, to be noted in a
moment, had to do with examining the legends concerning the
49
NATIONAL ACADEMY BIOGRAPHICAL MEMOIRS VOL. XVIII
results of the western journeys of Chang Ch'ien of the Han
dynasty, it is not strange that the art of that period attracted
him. One of his most important monographs was on the pottery
of the Han dynasty. He had a shorter monograph on Chinese
grave sculptures of the Han. He prepared a brochure on
archaic Chinese bronzes of Shang, Chou, and Han times. He
wrote a brief article on some newly discovered bas-reliefs of
the Han.
Yet his interest in art ranged over other periods as well.
Buddhist and Christian art in China won his attention. He
had a long study of a landscape of Wang Wei, and he wrote
011 T'ang, Sung, and Yuan paintings. More than one art
collector called on him to study his Chinese objects. As late
as 1932 he identified in one collection four lost albums of pictures
on the themes which were painted for K'ang Hsi in 1696
and then persuaded a patron of Chinese art to present them
to the Library of Congress.
He had an interest in philosophy and religion. It is perhaps
symptomatic of his emotional temperament that in later years
he regretted having devoted so large a proportion of his time
to the study of the rationalistic, coldly ethical, and politically
and socially minded Confucianism at the expense of the more
mystical Tao Te Ching and Chuang Tzu. Not many of his
writings dealt primarily with relig'ion. On the great organized
Chinese faiths he said little. Incidentally, however, he dealt
extensively with Chinese popular religion, especially in some
of its earlier forms and as it expressed itself in folklore and
magic. So his studies in jade had a good deal to say of the
use of that semi-precious stone in magic and religion. He
wrote on the development of ancestral images in China and
on totemic traces among the Indo-Chinese.
As a scholar, as we have suggested, Laufer was very much
the anthropologist. It was in this field that a large proportion
of his writing was done. He delighted in taking up specific
human tools and practices and putting together all that could
be discovered about them. Often the subjects studied were
amusing, incidental, and curious rather than of very great proniBERTHOLD
LAUFER LATOURETTE
inence. He seems here to have found a kind of diversion.
Such were the tree-climbing fish, the domestication of the cormorant
in China and Japan, the early history of polo, multiple
births among the Chinese, finger-prints, the use of human skulls
and bones in Tibet, what he called the pre-history of aviation
and of television, certain recondite phases of sex, bird divination
among the Tibetans, geophagy, the history of felt, coca
and betel chewing, and insect musicians and cricket champions.
Others had to do with objects or institutions of more obvious
importance—such as the monograph on Chinese clay figures,
which he called prolegomena on Chinese defensive armor. Such,
too, were his studies of the reindeer and its domestication, and
of ivory in China.
Probably Laufer's most important group of contributions lay
within the realm of the influence of one culture upon another
and of the migration of domesticated plants, of mechanical
appliances, and of ideas from people to people. Especially did
he devote himself to the interpenetration of cultures in Central
and Far Eastern Asia. For this kind of study he was exceptionally
well equipped. His knowledge of most of the more
widely used languages of the area opened to him the literatures
and the inscriptions of many of the peoples involved. His
archeological and anthropological interest and training gave zest
and background. His phenomenal memory made possible comparisons
and put at his disposal a wide range of facts, many
of them at first sight seemingly incidental.
In this field were written what some scholars consider his
most important single monograph, Sino-Iranica. Here he described
the migration of various specific cultivated plants. In
most instances he traced the introduction of these to China and
attempted to determine whether they came from Iran or from
some other land. He also included some minerals, metals,
drugs, textiles, and precious stones. For some he traced not
only the migration to China but also contributions of China to
Iran. In appendices he discussed Iranian elements in Mongol,
Chinese elements in Turki, and Indian elements in Persian. In
this single monograph he used various languages of the Far
NATIONAL ACADEMY BIOGRAPHICAL MEMOIRS VOL. XVIII
East and of Central Asia, employed Arabic sources, and evinced
a knowledge of the pertinent literature in several languages of
western Europe.
Again and again in articles and monographs Laufer dealt
with phases of this major theme. His great work on jade
included not only China but references to the use of the semiprecious
stone in other lands. He was interested in the possible
spread of culture features and artifacts from the Amur region
into other parts of the Far East and to the Americas. He wrote
on the wide extension of amber, on the bird-chariot in China
and Europe, on the introduction of maize into Eastern Asia,
on the Jonah legend in India, on the cycle of the twelve animals
(so familiar in the Far East), on an ancient Turkish rug, on
Christian art in China, on the coming of vaccination to the Far
East, on Chinese pottery in the Philippines, on Arabic and
Chinese trade in walrus and narwhal ivory, on the story of the
pinna and the Syrian lamb, on burning-lenses in China and
India, on asbestos, salamander, and the diamond, on Chinese
and Hellenistic folklore, on the coming of tobacco to Asia,
Europe, and Africa, and its use there, on the history of ink
in China, Japan, Central Asia, India, Egypt, Palestine, Greece,
and Italy, on the migration of American plants, and on the
lemon in China and elsewhere. It was characteristic of him
that one of his longest and most careful reviews was of T. F.
Carter, The Invention of Printing in China, in which was
discussed the migration of paper from China to Europe and
the possible debt of Europe to China for the art of printing.
Laufer published so voluminously partly because he relied
extensively upon the prodigious Chinese literature and upon
what Chinese scholars had written through the ages. Chinese
savants had done the spade work and he made their results
available to the Occident. This does not mean that he borrowed
without giving credit where credit was due. In his
scholarly writings where this did not seem pedantry, he was
meticulous in his references to his sources. Moreover, of direct,
pedestrian, full-length translation he did very little. In his
earlier years, when he was trying out his tools, he published
52
BERTHOLD LAUFER—LATOURETTE
a few translations, perhaps partly as self-imposed literary exercises.
Later he did little of this kind of translation. Nor
were his writings summaries and popularizations in Western
languages of the labors of Far Eastern scholars. He employed
treatises in Asiatic languages as he used those of the Occident,
critically and as mines of information from which came the
many facts which he assembled, especially in his descriptions
of objects in the various collections which he gathered or
utilized, and in tracing the spread of a given custom, plant, or
commodity. In a certain sense his great service was one of
synthesis, the comparison and interpretation of existing knowledge.
In this he made a distinct contribution to scholarship.
Relatively few men, either of the Occident or the Orient, have
been equipped in so many of the languages of Central and
Eastern Asia. To most Occidental scholars the treasures locked
in these languages are as though they were not. His was the
function of unsealing them and from the rich stores so disclosed
to bring forth and to piece together information in such
fashion as to show the interrelation of cultures and the contribution
of one to the other.
Of what is usually called generalization Laufer did but little.
He wrote few articles attempting to set forth the main outlines
of Chinese culture. Once in a long while he attempted it. His
brief article on "Some Fundamental Ideas of Chinese Culture"
(Journal of Race Development, Vol. V, Oct., 1914, pp. 160-
174) was one of the few of these efforts. An able younger
American sinologist declares that he has found it among the
most helpful of Laufer's writings, and states that he is carrying
out his own research largely on the basis of the ideas there set
forth.
In most of his more serious work Laufer wrote with scholarly
objectivity. In it he did not allow his emotions, always strong,
or his prejudices, sometimes acute, to enter. Only in infrequent
lighter articles did his personal idiosyncracies become obvious.
He disciplined himself to observe the same high standards of
scientific accuracy by which he measured others.
It would be too much to expect infallibility of Laufer. He
S3
NATIONAL ACADEMY BIOGRAPHICAL MEMOIRS VOL. XVIII
would have been the first to insist that his writings must be
judged primarily not by their finality but by their assistance
to other scholars in expanding the borders of human knowledge.
Honest, able work on which others could build and build so
well that they could discover in it the flaws of which he could
not be aware was probably what he would most desire.
That some of his publications are being criticized by younger
scholars who have found them useful is to be expected. Thus
it is said that of the two Chinese works on which he leaned
heavily in his important monograph on jade, one is very faulty.
In a recent number of the Zapiski of the Russian Institute of
Oriental Studies, N. N. Poppe, writing on Problems in Buriat
Mongol Literary History, points out what he believes to be
deficiencies in Lanfer's Skizze dcr inongolischen Literatur
(Revue orientate. Vol. VIII, 1907, pp. 165-261). Another Russian
has recently endeavored to refute something of what Laufer
said about the Giliaks. A younger Chinese scholar has recently
asserted that in his discussion of the introduction of spectacles
to China, Laufer was misled by mistakes in the Chinese sources
upon which he relied. (See Ch'iu K'ai-ming, The Introduction
of Spectacles into China, in Harvard Journal of Asiatic Studies,
Vol. 1, July, 1936. pp. 186-193.) Yet it mlust be said at
once that the work of few if any scholars escape this fate.
It must also be added that Laufer was engaged in a revision of
his Jade which, unhappily, was left unfinished by his untimely
death.
In a certain sense Laufer was never completely adjusted to
his American environment. In one important respect—in his
interest and achievements in anthropology and in the field of
culture contacts—he was at home in the atmosphere of American
scholarship. Because of the American interest in the social
sciences, Laufer could here find congenial spirits who could
talk with him as equals and by whom he could be helped. However,
in some other ways he remained an alien. In a letter
written in his later years he declined to preside at an important
meeting on the ground that "a Yank" could do it better. He
was, to be sure, loyal to the land of his adoption. However,
in East Asiatic studies he stood alone and must often have felt
54
BEETHOLD LAUFER LATOURETTE
his isolation. This was partly because, until very recently, the
United States has had so lew experts in that field. Significantly,
however, another element entered. Most Americans who specialize
in the Far East do so with the purpose of understanding
the current situation in that part of the world. They realize
that the United States faces the East of Asia across a rapidly
narrowing ocean and must be prepared to deal with its peoples
successfully and, if possible, amicably. If they are not to make
tragic blunders, Americans, so these scholars hold, must understand
these peoples and to do so must know their history and
culture. American specialists give themselves to Far Eastern
studies, partly because they become interested in them for their
own sake, but chiefly from the utilitarian purpose of making
their country at home in an age in which it must live on terms
of intimacy with Eastern Asia. The Far Eastern scholarship
of the United States has tended to devote itself to diplomatic
and commercial relations, to economic problems, to contacts
between the Far Orient and the Occident, and to current changes
in the cultures of the Far East.
The most distinguished European savants who have majored
in the Far East, on the other hand, have devoted themselves
almost exclusively to the older history and cultures of this region.
They have not really understood the current situation. Nor
have they cared to do so. That the results of their scholarship
should be useful in facilitating the intercourse between the West
and the East has seemed to them to threaten its objectivity.
In that European atmosphere Laufer received his training and
he could never quite adjust himself to the American outlook
nor free himself of a certain impatient disdain for it. This
attitude was reenforced by the fact that during most of his
life America had no sinologists who could begin to equal him
in his acquaintance with the languages and in his prodigious
learning in the pre-nineteenth century culture. However, in at
least his later years Laufer came to see that in dealing with the
Far East the United States must develop its own particular
type of scholarship adapted to its interests and needs. He
recognized that this might attain as high standards of scientific
accuracy as had that of Europe. Indeed, he insisted that Amer-
55
NATIONAL ACADEMY BIOGRAPHICAL MEMOIRS—VOL. XVIII
ica must conform to its own patterns and not to those of
Europe. Yet probably he never felt entirely reconciled to this
phase of the intellectual climate of his adopted land.
Perhaps in this very maladjustment was Laufer's greatest
contribution to American scholarship. By representing in the
United States in so eminently worthy a fashion and for a generation
this European tradition, he enriched American Far
Eastern scholarship as he could not have done had he been
completely in accord with it.
BIBLIOGRAPHICAL NOTE
The sources for the biographical sketch given above are
many—partly the note, based on information given by Dr.
Laufer, in Who's Who in America, 1934-1935 (Vol. 18, p.
1417), partly information kindly provided by Mrs. Laufer and
by a former associate and intimate friend, Miss Lucy Driscoll,
partly material from Dr. Mortimer Graves of the American
Council of Learned Societies, and to a less extent comments by
various friends of Dr. Laufer, biographical notices which have
appeared since Dr. Laufer's death, and the author's own personal
acquaintance, never intimate, but of many years' standing.
Among the more important articles on Dr. Laufer are the
ones in the American Anthropologist, Vol. XXXVIII, pp. 101
ff., Artibus Asiae, Vol. IV, pp. 265-270, and Monumenta Scrica,
Vol. I. fasc. 2, pp. 487 ff.
The appended bibliography is the most nearly complete and
accurate which has been published. It is based largely upon one
compiled by Dr. Laufer himself and which appeared in the
Journal of the American Oriental Society, Vol. LIV, pp. 352-
362, but it has been checked with three other bibliographies and,
where feasible, from the articles and monographs themselves.
At least some of the inaccuracies appearing in other bibliographies
have been eliminated and a number of titles have been
discovered and added.
The photograph here reproduced comes through the courtesy
of the Field Museum of Natural History.
56
BERTHOLD LAUFER LATOURETTE
BIBLIOGRAPHY OF BERTHOLD LAUFER, 1895-1934
Japanische Marchen (translated from the Japanese). Cologne Gazette,
1895, nos. 98, 120, 144.
Indisches Rezept zur Herstellung von Raucherwerk. Translated from the
Tibetan with Tibetan text. Vcrhandlungen der Berliner anthropologischen
Gesellschaft, July 18, 1896, pp. 394-398.
Zur Geschichte des Schminkens in Tibet. Globus, 1896, vol. LXX, no. 4,
pp. 63-65.
Blumen, die unter den Tritten von Menschen hervorsprossen. Der Urquell,
New Series, 1898, vol. II, part 34 pp. 86-88,
Eine verkiirtze Version des Werkes von den hunderttausend Naga's. Ein
Beitrag zur Kenntnis der tibetischen Volkereligion. Tibetan text, translation
and introduction. Helsingfors, 1898. 129 pp. Memoires de la
Societe Finno-Ougrienne.
Einige linguistische Bemerkungen zu Grabowsky's Giljakischen Studien.
Internationales Archiv fur Ethnographic, 1898, Vol. XI, pp. 19-23.
Fiinf indische Fabeln aus dem Mongolischen. Zeitschrift der deutschen
morgenla'ndiscken Gesellschaft, 1898, Vol. LII, pp. 283-288. Leipzig.
Neue Materialen und Studien zur buddhistischen Kunst. Globus, 1898,
vol. LXXIII, No. 2, pp. 27-32. Illustrations.
Studien zur Sprachwissenschaft der Tibeter. Sitzungsberichte des philos.-
philol. und der hist or. Classe der k. baycr. Akad. d. Wisscnschaftcn,
Miinchen, 1898, part III, pp. 519-594.
tiber eine Gattung mongolischer Volkslieder und ihre Verwandtschaft mit
tiirkischen Liedern. Der Urquell, New Series, 1898, Vol. II, part 7/%,
pp. 145-157-
Ethnological work on the island of Saghalin. Science, May 26, 1899,
PP- 732-734-
Hohliixte der Japaner und der Siidsee-Insulaner. Globus, 1899, Vol. 76,
no. 2, p. 36.
Die angeblichen Urvolker von Yezo und Sachalin.. Centralblatt jur
Anthropologic, 1900, no. 6, pp. 321-330.
Petroglyphs on the Amoor. American Anthropologist, N.S., 1899, Vol. I,
PP- 746-750.
Preliminary notes on explorations among the Amoor tribes. American
Anthropologist, N.S., April, 1900, Vol. II, pp. 297-338. Illustrations.
Beitrage zur Kenntnis der tibetischen Medizin. 2 parts. 00 pp. Leipzig,
Otto Harrassowitz, 1900. In collaboration with Heinrich Laufer.
Ein Stihngedicht der Bonpo. Aus einer Handschrift der oxforder Bodleiana.
Denkschriften der haiserlichcn Akademie der Wisscnschaften
in Wien, phil.-hist. Classe, Vol. XLVI, pp. 1-60. VII. Abhandlung.
Reviews of Griinwedel, Mythologie des BiMhismus and S. Tajima's
selected relics of Japanese art, vols. I and II. Globus, 1900, Vol.
LXXVIII, nos. 8 and 19, pp. 129, 310, 311.
57
NATIONAL ACADEMY BIOGRAPHICAL MEMOIRS VOL. XVIII
Uber das Va-Zur. Ein Beitrag zur Phonetik der tibetischen Sprache.
Wiener Zeitschrijt fiir die Kunde des Morgenlandes. Wien, 1898-99,
Vol. XII, pp. 289-307; Vol. XIII, pp. 95-109, 199-226.
Felszeichnungen vom Ussuri. Globus, 1901, Vol. LXXIX, no. 5, pp. 69-72.
Review of H. Francke's Der Friilingsmythus der Kesarsage, ein Beitrag
sur Kenntnis der vorbuddhistischen Religion Tibets; and of his Ladakhi
Songs. Wiener Zeitschrift fiir die Kunde der Morgenlandes, 1901, Vol.
XV, pp. 77-IO7-
The Decorative Art of the Amur Tribes. Jesup Expedition Publications,
American Museum Memoirs. New York, Vol. VII, 1902, 86 pp. 4°.
33 plates.
Uber ein tibetisches Geschichtswerk der Bonpo. T'oung Pao, 2nd Series,
Leiden, 1901, Vol. II, no. 1, pp. 24-44.
Zum Marchen von der Tiersprache. Revue Orientale (Kclcti Szcmle),
Budapest, 1901, Vol. II, no. 1, pp. 45-52.
Zur Entstehung des Genitivs in den altaischen Sprachen. Revue Orientate
(Keleti Szcmle), Budapest, 1901, Vol. II, no. 2, pp. 133-138.
Verzeichnis der tibetischen Handschriften der koniglichen Biblothek zu
Dresden. Zeitschrijt der dcutschcn morgenlandischcn Gesellschajt. 1901,
Vol. LV, pp. 99-123.
Zwei Legenden des Milaraspa. Translated from the Tibetan, with Tibetan
text. Archiv fiir Religionszvissenschajt, Tubingen u. Leipzig, 1901,
Vol. IV, pp. 1-44.
Aus den Geschichten und Liedcrn des Milaraspa. Translated from the
Tibetan, with Tibetan text. Denkschriftcn der kaiserlichen Akademie
der Wissenschajten in Wien, phil.-hist. Classe, 1902, Vol. XLVIII, II.
Abhandlung, pp. 1-62.
Mitteilung uber die angebliche Kenntnis der Luftschiffahrt bei den alten
Chinesen. Ostasiatischcr Lloyd, Vol. XVII; s. Orient Bibl., 1904, no.
1489, p. 78.
Review of Jul. Lessing, Chinesische Bronzegejdsse. T'oung Pao, 2d
Series, Vol. IV, pp. 264-267; s. Orient Bibl, 1904, no. 1583, pp. 82.
Religiose Toleranz in China. Globus, 1904, Vol. LXXXVI, pp. 219, 220.
Ein buddhistisches Pilgerbild. Globus, 1904, Vol. LXXXVI, pp. 386-388.
Zur Geschichte der chinesischen Juden. Globus, 1905, Vol. LXXXVII,
no. 14, pp. 245-247.
Chinesische Altertiimer in der romischen Epoche der Rheinlande. Globus,
1905, Vol. LXXXVIII, No. 3, pp. 45-49-
Zum Bildnis des Pilgers Hsiian Tsang. Globus, 1905, Vol. LXXXVIII,
PP. 257, 258.
Ein angebliches Chinesisches Christusbild aus der T'ang Zeit. Globus,
1905, Vol. LXXXVIII, pp. 281-283. Illustrated.
Anneaux nasaux en Chine. T'oung Pao, 2d Series, Vol. VI, 1905, pp.
321-323.
58
BERTHOLD LAUFEE LATOURETTE
Introduction to the book of W. Filchncr, Das Klostcr Kumlmm in Tibet.
Berlin, 1906, pp. ix-xiv.
Obituary notice of Dr. Georg Huth. T'oung Pao, 1906, pp. 702-706.
Historical jottings on amber in Asia. Memoirs American Anthropological
Association, Vol. I, part 3, pp. 211-244.
The Bird-Chariot in China and Europe. Boas Anniversary Volume,
pp. 410-424.
Editor, Boas anniversary volume. New York, G. E. Stechert & Co.,
1906.
Ancient Chinese bronzes. Craftsman, April, Vol. XIT, pp. 3-15. Illustrated.
A plea for the study of the history of medicine and natural sciences.
Science, Vol. XXV, pp. 889-895.
The relations of the Chinese to the Philippine Islands. Smithsonian
Miscellaneous Collections, Vol. L, part 2, Washington, 1907, pp. 248-
284.
Zur Geschichte der Brille. Mittcilungen des Ges. fur Geschichie der
Mcdizin, Vol. VI, 1907, No. 4, pp. 379-385.
A theory of the origin of Chinese writing. American Anthropologist,
Vol. IX, 1907. pp. 4^7-492.
Reviews of F. Karseh, Forschungen iibcr gleichgcschlechtliche Liebe.
American Anthropologist, vol. IX, pp. 390-397. W. v. Hoerschelmann.
Entimcklung der alt chin. Ornamcntik, and H. Beckh, Tib. Vbersctzung
Kalidasa's Meghaduta. Monist. Vol. XVII, pp. 634-636.
W. W. Newell and the lyrics of Li-t'ai-po. American Anthropologist,
Vol. IX, 1907, pp. 655, 656.
The introduction of maize into eastern Asia. Congres intermit, des Americanistes,
Quebec, Vol. 1. 1907, pp. 223-257.
Note on the introduction of the groundnut into China. Ibid.. 259-262.
Zur buddhistischen Litteratur der Uiguren. T'oung Pao, Ser. IT, Vol.
VIII, 1907, pp. 391-409.
Ein japanisches Frtihlingsbild. Anthropophyteia, Vol. IV, 1 plate, pp.
279-284.
Skizze der mongolischen Literatur. Revue orientate, Vol. VIII, 1907,
pp. 165-261. Russian translation published by the Academy of Sciences,
Leningrad.
Origin of our dances of death. Open Court, vol. XXII, 1908, pp. 597-60 \.
Die Bru-za Sprache und die historische Stellung des Padrnasambhava.
T'oung Pao, Vol. IX, 1908, pp. 1-46.
Die Sage von den goldgrabenden Ameisen. T'oung Pao, Vol. IX, 1908,
PP- 429-452.
Skizze der manjurischen Literatur. Revue orientate. Vol. IX, 1908,
PP- 1-53-
59
NATIONAL ACADEMY BIOGRAPHICAL MEMOIRS—VOL. XVTII
A Mongol irodalom vazlata. A Manszsu Irodalom Vazlata. Illustrated.
Hungarian Translation of Sketch of Mongol and Manchu Literatures.
The Jonah legend in India. Monist, Vol. XVIII, 1908, pp. 576-578.
Chinese pigeon whistles. Scientific American, May, 1908, p. 394. Illustrated.
Chinese pottery of the Han Dynasty. Publication of the East Asiatic
Committee of the American Museum of Natural History. Leyden,
IQ°9- 75 plates and 35 figures.
Die Kanjur Ausgabe des Kaisers K'ang-Hsi. Bulletin de VAcademie
imperiale des sciences de St. Petersbourg, pp. 567-574. St. Petersburg,
1909.
Der Cyclus der zwolf Tiere auf einem alt-turkistanischen Teppich.
T'oung Pao, Vol. X, 1909, pp. 71-73 (avec note additionelle par E.
Chavannes).
Ein homosexuelles Bild aus China (1 plate). Anthropophyteia, Vol. VI,
1909, pp. 162-166.
Kunst und Kultur Chinas im Zeitalter der Han. Globus, Vol. XCVI,
1909, pp. 7-9, 21-24.
Christian art in China (20 plates). Mitteilungen des Seminars fur
oricntalische Sprachen, Vol. XIII, Berlin, 1910, pp. 100-118.
Die Ausnutzung sexueller Energie zu Arbeitsleistungen, eine Umfrage.
Anthropophyteia, Vol. VII, 1910, pp. 295, 296.
Zur kulturhistorischen Stellung der chinesischen Provinz Shanshi. Beobachtungen
auf einer Reise von Tai-yiian nach Hsi-an im Februar
1909. Anthropos, Vol. V, 1910, pp. 181-203.
Der Roman einer tibetischen Konigin. Tibetischer Text und libersetzung.
8 figures and book-ornaments after Tibetan designs drawn by Albert
Griinwedel. Leipzig, Otto Harrassowitz, 1911. pp. x, 264.
Contributions to Paul Carus, The fish as a mystic symbol in China and
Japan. Open Court, Vol. XXV, July, 1911, pp. 385-411. Illustrations
and quotations from Laufer.
King Tsing, the author of the Nestorian inscription. Open Court, August,
1911, pp. 449-454-
The introduction of vaccination into the Far East. Open Court, Sept.,
1911, pp. 525-53IChinese
grave-sculptures of the Han period. 10 plates and 14 text-figures.
New York, London, and Paris, 1911. 45 pp.
Modern Chinese collections in historical light. American Museum Journal,
April, 1912, pp. 135-138. Illustrated.
The Chinese Madonna in the Field Museum (1 plate). Open Court, Vol.
XXVI, Jan., 1912, pp. 1-6. Also as separate brochure.
Confucius and his portraits. Open Court, Vol. XXVI, March and April,
1912, pp. 147-168, 202-218 (1 plate and 25 text-figures). Also as separate
book.
60
BERTHOLD LAUFER LATOURETTE
The discovery of a lost book. T'oung Pao, Vol. XIII, No. I, 1912,
pp. 97-106 (1 plate).
Five newly discovered bas-reliefs of the Han period. T'oung Pao, Vol.
XIII, No. 1, 1912, pp. 107-112 (4 plates).
The Wang Chuan Tu, a landscape of Wang Wei. Ostasiatische Zeitschrift,
Vol. I, No. I, Berlin, 1912, pp. 28-55 (18 figures).
The name China. T'oung Pao, Vol. XIII, 1912, pp. 719-726.
Foreword to Catalogue of a selection of art objects from the Freer Collection,
Washigton, 1912.
Jade, A study in Chinese archaeology and religion. 68 plates, 6 of which
are colored, and 204 text-figures. Field Museum Anthropological
Series, Vol. X, Chicago, 1912, 370 pp.
China can take care of herself. Oriental Revieio, Vol. II, 1912, pp.
595, 59<5.
The stanzas of Bharata. Journal Royal Asiatic Society, 1912, pp. 1070-
1073.
Chinese Sarcophagi. Ostasiatische Zeitschrift, Vol. I, No. 3, Berlin, 1912,
pp. 318-334. 5 illustrations.
Fish symbols in China. Open Court, Nov., 1912, pp. 673-680. Illustrated.
(Reprinted from Jade.)
Postscript to Cole, Chinese Pottery in the Philippines. Field Museum
Anthropological Series, vol XII, part 1, July, 1912, pp. 17-47.
The praying mantis in Chinese folk-lore. Open Court, No. 1, 1913, pp.
57-60. 3 illustrations. (Extract from Jade.)
The Chinese battle of the fishes. Open Court, No. 1, June, 1913, pp.
378-381. 1 illustration.
The development of ancestral images in China. Journal Religious Psychology,
Vol. VI, 1913, pp. 111-123.
Dokumente der indischen Kunst. I. Heft. Das Citralakshana nach d. tib.
Tanjur herausgegeben und iibersetst. Leipzig, Harrassowitz, 1913,
194 pp.
Descriptive account of the collection of Chinese, Tibetan, Mongol and
Japanese books in the Newberry Library. Chicago, 1913. 4 illustrations.
Notes on turquois in the East. Field Museum Anthropological Series,
Vol. XIII, No. 1, 1913, pp. 1-72. 6 plates (1 colored).
Arabic and Chinese trade in walrus and narwhal ivory. T'oung Pao,
1913, PP- 315-370, with addenda by P. Pelliot.
History of the fingerprint system. Smithsonian Report for 1912, pp.
631-652, Washington, 1913. (7 plates.)
In memorial of J. Pierpont Morgan. Ostasiatische Zeitschrift, Vol. II,
1913, pp. 222-225.
61
NATIONAL ACADEMY BIOGRAPHICAL MEMOIRS VOL. XVIII
Epigraphische Denkmaler aus China. Teil I: Lamaistische Klosterinschriften
aus Peking, Jehol und Si-ngan (with O. Franke). Berlin,
1914, fol. 81 plates, 2 portfolios.
The application of the Tibetan sexagenary cycle. T'oung Pao, Vol. XIV,
1913, PP- 569-596-
Der Pfau in Babylonien. Oricntalistische Litcraturncitung, No. 12, 1913,
col. 539, 540.
Catalogue of a collection of ancient Chinese snuff-bottles in the possession
of Mrs. George T. Smith. Chicago, privately printed, 1913, 64 pp.
tiber den Wert chinesicher Papierabklatsche. Ostasiatischc Zeitschrift,
Vol. II, 1913, pp. 346, 347-
Bird divination among the Tibetans (Notes on Document Pelliot, no.
3530, with a study of Tibetan phonology of the ninth century).
T'oung Pao, Vol. XV, 1914, pp. 1-110. Leyden, E. J. Brill, 1914.
Discussion on relation of archaeology to ethnology. American Anthropologist,
Vol. XV, Oct.-Dec, 1913, pp. 573-577.
Was Odoric of Pordenone ever in Tibet? T'oung Pao, 1914, pp. 405-418.
Obituary notice of F. H. Chalfant. T'oung Pao, 1914, pp. 165, 166.
The sexagenary cycle. Once more. T'oung Pao, 1914, pp. 278, 279.
Chinese clay figures. Part I. Prolegomena on Chinese Defensive Armor.
64 plates and 55 text-figures. Field Museum Anthropological Series,
Vol. XIII, No. 2, 1914, pp. 73-315.
Review of H. Beckh, Verseichnis der tibettschen Handschriften. Journal
Royal Asiatic Society, Oct., 1914, pp. 1124-1139.
Some fundamental ideas of Chinese culture. Journal Race Development,
Vol. V, Oct., 19T4, pp. 160-174.
The story of the Pinna and the Syrian Lamb. Journal American Folklore,
Vol. XXVIII, April-June, 1915, pp. 103-128.
The Eskimo screw as a culture-historical problem. American Anthropologist,
Vol. XVII, 1915, pp. 396-406.
The Prefix A- in the Indo-Chinese languages. Journal Royal Asiatic
Society, Oct., 1915, pp. 757-780.
Karajang. Journal Royal Asiatic Society, Oct., 1915, pp. 781-784.
Optical lenses. I. Burning-Lenses in China and India. T'oung Pao,
1915, pp. 169-228.
Burning-lenses in India. T'oung Pao, 1915, pp. 562, 563.
Three Tokharian bagatelles. T'oung Pao, 1915, pp. 272-281.
Vidanga and cubebs. T'oung Pao, 1915, pp. 282-288.
W. W. Rockhill (Obituary Notice). T'oung Pao, 1915, pp. 289, 290.
Asbestos and Salamander. An essay in Chinese and Hellenistic Folk-lore.
T'oung Pao, 1915, pp. 299-373.
Chinese transcriptions of Tibetan names. T'oung Pao, 1915, pp. 420-424.
The Diamond. A study in Chinese and Hellenistic Folk-lore. Field
Museum Anthropological Scries, Vol. XV, 1915, No. 1, pp. 1-75.
62
BERTHOLD LAUFER LATOURETTE
Two Chinese imperial jades. Fine Arts Journal, Chicago, Vol. XXXII,
June, 1915, pp. 237-241. 4 illustrations.
The Nichols Mo-So Manuscript. Geographical Review, Vol. I, April,
1916, pp. 274-285. 4 figures.
Ethnographische Sagen der Chinesen. Festschrift Kuhn (Miinchen),
1916, pp. 198-210.
Chinesische Schattenspiele, iibersetzt von Wilhelm Grube, herausgegeben
und eingeleitet von B. Laufer. Abhandlungen Kb'nigl. Bayer. Akad. d.
Wissenschaften, Vol. XXVII, No. 1, 442 pp. 1915. Preface and Introduction
(pp. v-xxiv) written by B. Laufer.
The Si-Hia language, a study in Indo-Chinese philology. T'oung Poo,
1916, pp. 1-126.
Supplementary notes on walrus and narwhal ivory. T'oung Pao, 1916,
pp. 348-389-
Se-Tiao. T'oung Pao, 1916, p. 390.
The beginnings of porcelain in China. With a technical report by H. W.
Nichols. 12 plates and 2 text-figures. Field Museum Anthropological
Series, Vol. XV, No. 2, pp. 77-182, 1916. The date was arbitrarily
changed by the printer to 1917. 106 pp. 7 plates.
Cardan's suspension in China. 1 plate, I text-figure. Holmes Anniversary
Volume, 1916, pp. 288-291.
Review of R. Garbe, Indien und das Christcntum. American Anthropologist,
Vol. XVIII, 1916, pp. 567-573.
Review of J. E. Pogue, The Turquois. American Anthropologist, Vol.
XVIII, 1916, pp. 585-590.
Burkhan. Journal American Oriental Society, vol. XXXVI, 1917, pp.
390-395. Additional note, vol. XXXVII, 1917, pp. 167, 168.
Concerning the history of finger-prints. Science, 1917, May 25, pp. 504,
505.
Moccasins. American Anthropologist, 1917, pp. 297-301.
Origin of the word Shaman. American Anthropologist, 1917, pp. 361-
371-
The reindeer and its domestication. Memoirs, Anthropological Association,
Vol. IV, No. 2, 1917, pp. 91-147.
The vigesimal and decimal systems in the Ainu numerals. With some
remarks on Ainu Phonology. Journal American Oriental Society, Vol.
XXXVII, 1917, pp. 192-208.
The language of the Yue-Chi or Indo-Scythians. Chicago, R. R. Donnelley
and Sons Co., 1917, 14 pp. Privately printed in 50 copies.
Collection of ivory seals in the possession of Mrs. George T. Smith.
Privately printed, 1917.
Loan-words in Tibetan. T'oung Pao, 1916, pp. 403-552. Leyden, E. J.
Brill, 1918.
63
NATIONAL ACADEMY BIOGRAPHICAL MEMOIRS VOL. XVIII
Religious and artistic thought in Ancient China. Art and Archaeology,
Dec, 1917, pp. 295-310. 16 illustrations.
Reviews of Diels, Antike Technik; Mookerji, Indian Shipping; Parmentier,
Guide au Musee de I'Ecole francaise ; Maspero, Grammaire de
la langue khmere. American Anthropologist, 1917, pp. 71-80, 280-285.
Totemic traces among- the Indo-Chinese. Journal American Folk-lore,
Vol. XXX, 1917, pp. 415-426.
Origin of Tibetan writing. Journal American Oriental Society, Vol.
XXXVIII, 1918, pp. 34-46.
Edouard Chavannes (Obituary Notice). Journal American Oriental Society,
Vol. XXXVIII, 1918, pp. 202-205.
Reviews of Lowie, Culture and ethnology, American Anthropologist, Vol.
XX, 1918, pp. 87-91; Foote, Foote Coll. of Indian antiquities, and Rea,
Cat. Prehistoric ant. from Adichanallur, ibid., pp. 104-106.
La Mandragore (in French). T'oung Pao, 1917, pp. 1-30; published 1918.
Malabathron (in French). Journal asiatique, Paris, 1918, 50 pp., 12
figures.
The Chinese exhibition. Bulletin, Art Institute of Chicago, Dec., 1918,
pp. 144-147-
Sino-Iranica. Chinese contributions to the history of civilization in
Ancient Iran, with special reference to the history of cultivated plants
and products. Field Museum Anthropological Scries, Vol. XV, 1919,
No. 3, 446 pp.
Reviews of Tallgrcn, Collection tovestinc dcs antiquilcs prihist. de
Minoussin.sk; Sarkar, Hindu achievements in exact science; Starr,
Korean Buddhism; Mauger, Quclqucs considerations sur les jcux en
Chine; Couling, Encyclopaedia Sinica. American Anthropologist, Vol.
XXI, 1919, pp. 78-89. Also, M. Czaplicka, Turks of Central Asia;
G. Ferrand, Malaka, le Malaya ct Malayur, and Apropos d'unc carte
javannaise du XVI" siecle; R. Torii, Etudes archeologiques. Les Ainu
des lies Kouriles, op. cit., pp. 198, 301-308, 459.
Coca and betel-chewing: A query. American Anthropologist, Vol. XXI,
1919, PP- 335, 336-
Sanskrit Karketana (in French). Mcmoires de la Societe de Linguistiquc,
Vol. XXII, 1922, pp. 43-46.
Multiple births among the Chinese. American Journal Physical Anthropology,
Vol. Ill, 1920, No. 1, pp. 83-96; and New China Reviezv, Shanghai,
Vol. II, April, 1920, pp. 109-136.
Sex transformation and hermaphrodites in China. American Journal
Physical Anthropology, Vol. Ill, 1920, No. 2, pp. 259-262.
The reindeer once more. American Anthropologist, Vol. XXII, 1920,
pp. 192-197.
Twelve articles and frontispiece contributed to H. Cordier, Ser Marco
Polo, Murray, London, 1920.
64
BERTHOLD LAUFER—LATOURETTE
Review of L. Wiener, Africa and the Discovery of America. Literary
Reviezv of the New York Evening Post, Feb. 5, 1921.
Review of H. Cordier, Ser Marco Polo: Notes and addenda to Sir Henry
Yule's Edition, 1920. American Historical Review, Vol. XXVI, No. 3,
April, 1921, pp. 499-501.
Milaraspa. Tibetische Tc.rte in auswahl iibertragcu. Folkwang-Verlag,
Hagen, 1922.
A bird's-eye view of Chinese art. Journal American Institute of Architects,
Vol. X, No. 6, 1922, pp. 183-198. 23 text-figures.
The Chinese gateway. Field Museum Anthropological leaflet No. i, 1922,
pp. 1-7. 1 plate.
Archaic Chinese bronzes of the Shang, Chou and Han periods. New York,
Parish-Watson, 1922, 24 pp., 4". 10 plates.
Use of human skulls and bones in Tibet. Field Museum Anthropological
Leaflet No. 10, Chicago, 1923, 16 pp. I plate.
Oriental theatricals. Field Museum, Guide, Part I, Chicago, 1923. 60
pp. 11 plates in photogravure.
Review of Shirokogoroff, Social organisation of the Manchus. American
Anthropologist, Vol. XXVI, 1924, pp. 540-543.
Tobacco and its use in Asia. Field Museum Anthropological Leaflet No.
18, 1924, 40 pp. 10 plates in photogravure.
The introduction of tobacco into Europe. Field Museum Anthropological
Leaflet No. 19, 1924, 66 pp.
Tang, Sung and Yuan paintings, Paris and Brussels. G. van Oest and
Company, 1924, 22 pp., folio. 30 plates.
Chinese baskets. Anthropology Design Series No. 3, Field Museum,
Chicago, 1925. 38 plates in photogravure, 2 pp. text, quarto.
The tree-climbing fish. China Journal of Science and Arts, Vol. Ill,
1925, No. 1, pp. 34-36.
Archaic bronzes of China. Art in America, Vol. XIII, No. 6, pp. 291-
307. 4 plates.
Jurchi and Mongol numerals. Korosi Csoma-Archiv, Vol. I, No. 2, Dec,
1921, pp. 112-115.
Ivory in China. Field Museum Anthropological Leaflet No. 21. 1925,
78 pp. 10 plates in photogravure.
Review of H. A. Giles, Strange stories from a Chinese studio. Journal
of American Folk-lore, Vol. XXXIX, 1926, pp. 86-90.
The Jan Kleykamp collection, Chinese and Japanese paintings. New
York, 1925, 40 pp., folio. 40 plates.
Ostrich egg-shell cups of Mesopotamia and the ostrich in ancient and
modern times. Field Museum Anthropological Leaflet No. 23, 1926,
52 pp. 9 plates in photogravure, 10 text-figures, 1 cover design.
History of ink in China, Japan, Central Asia, India, Egypt, Palestine,
Greece, and Italy. In F. B. Wiborg, Printing Ink, a History. Harper
Bros., New York, 1926, pp. 1-76.
65
NATIONAL ACADEMY BIOGRAPHICAL MEMOIRS—VOL. XVIII
Archaic Chinese jades collected in China by A. W. Bahr. Now in Field
Museum of Natural History of Chicago. 52 pp., 36 plates, 3 of which
are colored. New York. Printed privately for A. W. Bahr by R. R.
Donnelley and Sons Co., Chicago, 1927.
Methods in the study of domestications. Scientific Monthly, Sept., 1927,
pp. 251-255.
Review of T. F. Carter, Invention of printing in China. Journal American
Oriental Society, Vol. XLVII, 1927, pp. 71-76.
Agate, archaeology and folk-lore. Field Museum Geology Leaflet No. 8,
1927, pp. 20-35. Illustrated.
Insect-musicians and cricket champions of China. Field Museum Anthropological
Leaflet No. 22, 1927, 28 pp, 12 plates in photogravure.
The giraffe in history and art. Field Museum Anthropological Leaflet
No. 27, 100 pp. 9 plates in photogravure, 23 text-figures, I vignette,
I colored cover design. Notice in Quarterly Review of Biology IV,
1929, p. 138.
Cricket champions of China. Scientific American, Jan., 1928, pp. 30-34.
Illustrated.
The prehistory of aviation. Field Museum Anthropological Series, Vol.
XVIII, No. 1, 1928, 100 pp. 12 plates in photogravure and 1 vignette.
The prehistory of television. Scientific Monthly, Nov., 1928, pp. 455-
459-
Review of H. Maspero, La Chine antique. American Historical Review,
Vol. XXXIII, 1928, pp. 903, 904.
Turtle fossil arouses interest of scientists (Laufer quoted as authority).
Scientific American, May, 1929, pp. 451- 452.
Review of W. Barthold, Turkestan down to the Mongol Invasion. American
Historical Review, Vol. XXXIV, 1929, pp. 378, 379.
Review of Chi Li, The Formation of the Chinese People: An Anthropological
Inquiry. American Historical Review, Vol. XXXIV, 1929,
pp. 650, 651.
The American plant migration. Reprinted from Scientific Monthly,
March, 1929, Vol. XXVIII, pp. 239-251.
On the possible origin of our word booze. Journal of American Oriental
Society, Vol. XLIX, 1929, pp. 56-58.
The early history of felt. Reprinted from American Anthropologist,
Vol. XXXII, No. 1, January-March, 1930, pp. 1-18.
A Chinese-Hebrew manuscript. A new source for the history of the
Chinese Jews. Reprinted from American Journal of Semitic Languages
and Literatures, Vol. XLVI, No. 3, April, 1930, pp. 189-197.
Mission of Chinese students. Chinese Social and Political Science Review,
Vol. XIII, No. 3, July, 1929, pp. 285-289.
The Gest Chinese research library at McGill University. Montreal, 1929.
66
BERTHOLD LAUFER LATOURETTE
The Eumorfopoulos Chinese bronzes. Burlington Magazine, Vol. LIV,
1929, pp. 330-336.
Catalogue of a collection of Chinese paintings in the possession of Dr.
Frederick Peterson. 1930.
Felt. How it was made and used in ancient times and a brief description
of modern methods of manufacture and uses. Chicago, Western
Felt Works, 1930. John Crerar Library.
Chinese bells, drums and mirrors. Burlington Magazine, Vol. LVII, pp.
183-187. London, October, 1930.
Geophagy. Field Museum Anthropological Scries, Vol. XVIII, No. 2,
Chicago, 1930, pp. 101-198.
Tobacco and its use in Africa, field Museum Anthropological Leaflet
No. 29, 1930. By B. Laufer, W. D. Hambly, and R. Linton.
The restoration of ancient bronzes and cure of malignant patina. By
Henry W. Nichols, with foreword by Berthold Laufer. Aug., 1930.
Museum Technique Scries, No. 3.
Columbus and Cathay, and the meaning of America to the Orientalist.
Journal American Oriental Society, Vol. LI, 1931, pp. 87-103.
China and the discovery of America. A monograph published by the
China Institute in America. New York, 1931.
The domestication of the cormorant in China and Japan. Field Museum
Anthropological Series, Vol. XVIII, No. 3, 1931, pp. 205-262.
Inspirational dreams in Eastern Asia. American Folk-lore Journal, Vol.
XLIV, 1931, pp. 208-216.
The prehistory of aviation. Open Court, Vol. XLV, 1931, pp. 493-512.
Illustrated.
Tobacco in New Guinea. American Anthropologist, Vol. XXXIII, 1931,
pp. 138-140.
Paper and printing in Ancient China. Printed for the Caxton Club.
Chicago, 1931.
A defender of the faith and his miracles. Open Court, Vol. XLVI, 1932,
pp. 665-667.
The early history of polo. Polo, The Magazine for Horsemen, Vol.
VII, 5, Apr. 1932, pp. 13, 14, 43, 44.
Sino-American points of contact. Scientific Monthly, Vol. XXXIV, 1932.
Open Court, Vol. XLVII, 1933, pp. 495-499.
East and West. Open Court, Vol. XLVII, 1933, pp. 473-478.
The Jehol pagoda model. Field Museum News, Vol. IV, 1933.
Turtle Island. Open Court, Vol. XLVII, 1933, pp. 500-504.
Prefaces to Monograph Series of the New Orient Society of America.
Second Series, 1933. 1. China No. 5; 2. Central and Russian Asia
No. 2.
Foreword to Henry Field, Prehistoric Man, Field Museum Anthropology
Leaflet No. 31, pp. 3, 4. Chicago, 1933.
67
NATIONAL ACADEMY BIOGRAPHICAL MEMOIRS VOL. XVIII
A defender of the faith. Asia, Vol. XXXIV, May, 1934, pp. 290, 291.
Etruscans. Field Museum Areu's, Vol. V, 1934.
The lemon in China and elsewhere. Journal American Oriental Society,
vol. LIV, 1934, pp. 143-160.
Rare Chinese brush-holder. Field Museum News, Vol. V, 1934.
The Chinese imperial gold collection. A Century of Progress, 1934.
Parish-Watson & Co., Inc., New York, 1934.
The Swing in China. Mcmoircs dc la Socicte Pinno-Ougrienne, Vol.
LVII, 1934.
The Noria or Persian wheel. Pavry Memorial Volume, London, 1933.
Oxford University Press, pp. 238-250.
Chinese Muhammedan bronzes. Ars Islamica, Vol. I, 1934, pp. 133-147.
Illustrated.
Rye in the Far East and the Asiatic origin of our word series "Rye."
T'OIIIUJ Pan, Vol. XXXI, 1935, pp. 237-273.
Xot included in the above bibliography are the Reports of the Department
of Anthropology, Field Museum, published in the Director's Annual
Reports, 1915-1933. These, however, do not appear over Laufer's signature.
Dr. Laufer was the editor of all anthropological publications, leaflets,
guides, and design series issued by the Field Museum from 1915 to his
death.
In addition, Dr. Laufer left the following unfinished manuscripts :
The Buceros and Hornbill carvings.
History of the cultivated plants of America and their distribution over
the Old World. 2 vols., ca. 800-900 pp.
Jade, second revised and enlarged edition.
Chinese domestications, pt. 1 : Chicken, Cormorant, and Cat. Five Prehistories.
A History of the Game of Polo.
68

هیچ نظری موجود نیست: