۱۴۰۴ اسفند ۱۶, شنبه

زمانی برق پر خنده زمانی رعد پر ناله - چنان مادر اَبَر سوك عروس سیزده ساله. و گشته زین پرند سبز شاخ بید بنساله چنان چون اشک مهجوران نشسته ژاله بر لاله رودکی. ننگ و نفرین ابدی بر کودک کشان.

 «بیدبن ساله» در ادبیات فارسی، به‌ویژه در ترکیباتی که در واژه یاب نقل شده، به معنای بیدبن یکساله، بید جوان، یا در برخی سیاق‌ها به نوعی کنایه از سالخورده و کهن اشاره دارد.

  • اجزای واژه: «بید» (درخت خلاف) + «بن» (اصله/تنه) + «ساله» (سنه/سال).
  • تفسیر اول: بیدبن جوان (یک ساله).
  • تفسیر دوم: در برخی یادداشت‌های لغت‌نامه دهخدا، به کنایه از «کهن و سالخورده» نیز معنی شده است.
نکته: در متون ادبی، ترکیب «بیدبن ساله» ممکن است بسته به قرینه، به بید جوان یا کهن اشاره داشته باشد، اما در برخی تفاسیر قدیمی بر جوان بودن (یکساله) تاکید شده است