۱۳۹۲ شهریور ۲۴, یکشنبه

موبی دیک 4

در موبی دیک، چه اینجائی و چه اونجائی، همه چی از همه جور هست و یافت می شود، بار پروردگارا!  ای نهنگ ناقلا!  با ما چرا؟!
اگر  برگردان های فقیدانعلی اصغر محمد زاده و پرویز داریوش که رعایت فضل تقدمشان  واجب است با اصل اثر مقابله ای می شد چها که نمی شد...


"موبی دیک" منتشر شد
کتاب "موبی‌دیک" اثر هرمان ملویل با ترجمه و تلخیص سید محمد طلوعی از سوی شرکت سهامی کتابهای جیبی وابسته به موسسه انتشارات امیرکبیر منتشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، این کتاب که از مجموعه "خلاصه‌ رمانهای برجسته" توسط این ناشر چاپ شده است به خلاصه رمان "موبی‌دیک" اختصاص دارد.
"موبی‌دیک" که اول بار در سال 1851 منتشر شد و ملویل سی‌ویک ساله را به مقام نویسنده‌ای زبر دست ارتقا داد درباره نهنگ زال زیرکی است که ناخدای کینه‌جو و خودخواه‌ای را به طمع شکارش تا مرز تباهی پیش می‌برد.
در این کتاب می‌خوانیم: آن روز مقدر فرا رسید و ما چنان‌که باید با کشتی یونگفراو که ناخدای آن دریک ده‌دیر بود و از برمن می‌آمد برخورد کردیم. هلندیها و آلمانیها که زمانی بزرگترین مردم والگیر جهان بوده‌اند اکنون دو ملت از ملتهایی هستند که کمتر این کار را می‌کنند اما در فاصله‌های بسیار دور از عرض و طول جغرافیایی باز هم گاهگاهی پرچم آنها را در اقیانوس ساکن می‌بینی.
طلوعی برای خلاصه کردن "موبی‌دیک" ضمن مطابقت با نسخه انگلیسی آن از ترجمه پرویز داریوش استفاده کرده است.
کتاب "موبی‌دیک" با شمارگان 3000 نسخه در 113 صفحه و به قیمت 1200 تومان منتشر شده است.