would he had died, or I
English Other Poetry & Literature
But, aside again! here comes that ghost-devil, Fedallah; tail coiled out of sight as usual, oakum in the toes of his pumps as usual. What does he say, with that look of his? Ah, only makes a sign to the sign and bows himself; there is a sun on the coin—fire worshipper, depend upon it. Ho! more and more. This way comes Pip—poor boy! ---------------would he had died, or I; ---------------he's half horrible to me. He too has been watching all of these interpreters—myself included—and look now, he comes to read, with that unearthly idiot face. Stand away again and hear him. Hark!"
Thank you!
Thank you!
Responses
4 +4 | if only he had died, or I | Allison Wright (X) |
3 +6 | I wish that he would die, or alternatively that I would die | Peter Skipp |
Responses
+4
3 hrs
Selected
if only he had died, or I
I rather suspect that your source text actually says (or should say), "would *that* he had died, or I".
If this is the case, then my answer is the simplified version of that construction.
If this is the case, then my answer is the simplified version of that construction.
Example sentence:
Would that I had lived in Paris in the 1930s! Then I, too, could have met Simon de Beauvoir as a young woman!
Peer comment(s):
neutral | B D Finch : Perhaps "if only he (or I) had died", as sticking the "or I" at the end of the sentence is rather archaic. JPS too! 8 mins |
agree | Robert Forstag : The sense here is, "I wish one of us had died so I wouldn't have had to endure this experience." So tense is absolutely crucial here and therefore the other answer is simply wrong. 1 hr |
agree | Yvonne Gallagher : yes, this is clearer 3 hrs |
agree | katsy 8 hrs |
agree | jccantrell : How I would phrase it. 2 days 1 hr |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+6
2 mins
I wish that he would die, or alternatively that I would die
"would [something] happen" is an alternative and archaic way to express a wish. "Would I were a millionaire!" means "I wish and daydream that I am a millionaire". "Would they were all dead" means "I wish that they would all die".
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-12-29 11:24:08 GMT)
--------------------------------------------------
The author/narrator is expressing regret that neither Pip had died, nor the narrator
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-12-29 11:24:08 GMT)
--------------------------------------------------
The author/narrator is expressing regret that neither Pip had died, nor the narrator
Peer comment(s):
agree | Yvonne Gallagher 7 mins |
Thank you! | |
agree | Jack Doughty 11 mins |
Thank you! | |
agree | Simon Mac 14 mins |
Thank you! | |
agree | Carol Gullidge : yes, "if only..." 39 mins |
Thank you! "If only" is a good paraphrase! | |
agree | JaneTranslates : Yes, with veratek's and Carol's suggestions: "If only Pip had died, or if only I had died" explains the meaning very well. 3 hrs |
Thank you! | |
neutral | B D Finch : "Would he had died" means I wish that he had died, not "I wish that he would die". 3 hrs |
Quite -- as noted above in discussion | |
neutral | Allison Wright (X) : My apologies, I only saw the "if only" suggestions after posting my answer. 3 hrs |
Thank you! (I do this all the time!) | |
agree | John Alphonse (X) 6 hrs |
Thank you! |
Discussion
I wish that he had died, no? Is that what you meant to correct with your second note? "would I were" is different than "would I had been."