ضان
بفتح ضاد و الف و نون بفارسی کوسفند و کوسپند و برۀ ماده آن را میش نامند و بعرف اطبا اسم مطلق کوسفند است
ماهیت آن
معروف و از جملۀ حیوانات ماکوله اللحم است و نسبت بحیوانات دیکر بسیار بلید و قابل تعلیم نیست و از کمال بلادت بر سر ذابح خود می ایستد و وحشت و اضطراب نمی کند و همین یک وجه حلیت لحم آن و امثال آنست از حیوانات ضعیف النفس و الادراک زیرا که حیوانات قوی ذکی الحس و الادراک عند الذبح حرج و الم بسیار درمی یابند و نفس آنها را تعلقی ببدن خود و نفس ذابح می باشد و لهذا اکثر حرام شده اند در شرع شریف و ذابحان حیوانات اکثر قسی القلب می باشند و بهترین آن یکساله و دو سالۀ آنست که فربه باشد و چهار ساله و زیاده از ان غلیظ و کثیف و مولد خلط فاسد و کوشت کردن و شانه و حوالی آن بهتر از کوشت سائر اعضای آنست
طبیعت آن
در دوم کرم و تر
افعال و خواص آن
سریع الهضم کثیر الغذا و مولد خون متین و مقوی و مسمن بدن و موافق ترین لحوم برای بدن انسان و دل و جکر و کردۀ آن مقوی دل و جکر و معده و کرده و مداومت خوردن مغز سر آن مورث بلادت و نسیان و خوردن کوشت آب مهرای آن با سرکه و عسل که مداومت بران نمایند و غذا منحصر بدان باشد بغایت مقوی بدن و مانع غشی و رافع خفقان و لاغری بدن و بلع نمودن پیه آن بعد از ذبح که هنوز سرد نشده و همچنین کداختۀ نیمکرم آن جهت سرفه و درد سینه و ضیق النفس و حرقه البول بسیار مفید و کوشت کرماکرم ذبح کردۀ آن را چون بر اعضای ضربه و صدمه رسیده که تازه باشد ببندند و چون سرد کردد تبدیل نمایند بزودی درد را زائل کند و مانع تورم و زخم شدن کردد و بدستور پوست کرماکرم آنکه اعضا را بدان پیچند و ضماد کوشت سوختۀ آن جهت لسع حیات و عقارب جراره و با شراب جهت کلب کلب و اکتحال خاکستر آن جهت رفع بیاض عین و طلای آن با سرکه جهت بهق نافع و زهرۀ آن کرم و خشک و جالی آثار و اکتحال آن جهت بیاض بتنهائی و یا با عسل و طلای آن جهت اقسام قوبا و غسل سر بآن جهت حزاز و ابریه خصوصا با عسل و خون آن کرماکرم جهت حکه و جرب و منع آبلۀ اعضای سوخته در ساعت طلاء و سرکین آن بسیار کرم و خشک طلاء و ضماد آن جهت تحلیل اورام و استسقا و التیام زخمها و با موم و روغن کل کداخته جهت سوختکی آتش و با سرکه جهت شری و ثآلیل و لحم زائد که توته نامند و سوختکی آتش و داخس مجرب و ضماد در کلاب خیسانیدۀ آن جهت انفجار خراج و دمل مجرب و شراب استخوان سوختۀ قبرقی آن قاطع اسهال و سیلان خون و خاکستر سم آن جهت داء الثعلب طلاء و مغسول محرق آن حابس اسهال و در ایام وبا و طاعون استعمال کوشت آن جهت آنکه بسیار مولد خون است جائز نیست و غلیظتر و کثیر الفضول و بطی الهضم تر از لحم معز است و سرکه و آبکامه ملطف و رافع ثقل آن و هرکه ارادۀ تبرید بدان کند در انها طبخ نماید و یا با قراقروطو یا کشک و یا سماق و یا با آنها بخورد
مخزن
الادویه عقیلی خراسانی
/////////////
ضان
. [ ض َءْن ْ ] (ع اِ) ۞ میش . (منتهی الارب ) (دهار) (نصاب ). میشینه
. (مهذب الاسماء). || ذوات الصوف من الغنم ذکراً کان او انثی . (بحر الجواهر). خلاف
معز. (منتهی الارب ). گوسفند. ذوات الاصواف ، یعنی پشم و ران ماده باشد یا نر، نر آنان
را کبش و ماده را نعجة گویند. ج ، اضان ، ضئین ، اضون . صاحب تحفه گوید: بفارسی گوسفند
ماده و میش نامند و بهترین او یکساله است و دوساله که فربه باشد و چهار سال و زیاده
از آن غلیظ و کثیف و مولد خلط فاسد و گوشت گردن و حوالی آن بهتر از سایر اعضاء است
. در دوم گرم و تر و مسمن و مقوی بدن و کثیرالغذا و مولد خون و سریعالهضم و دل و جگر
و گرده انسان و مغز سر او مورث بلادة و نسیان
و خوردن گوشت آب مهرای او که با سرکه و عسل مداومت نمایند و غذا منحصر به آن باشد بغایت
مقوی بنیه و مانع غشی و رافع خفقان و لاغری بدن و بلع کردن پیه او که بعد از ذبح سرد
نشده باشد و گداخته او که گرم باشد جهت سرفه
و درد سینه و ضیق النفس و حرقةالبول بسیار مفید و زهره او جالی آثار و جهت اقسام قوبا و با عسل جهت حزاز
و اکتحال او جهت بیاض و خون او جهت حکه و جرب و طلای سرگین او جهت تحلیل اورام و جهت
استسقاء و التیام زخمها و با سرکه جهت شری و با موم و روغن جهت ثآلیل و لحم زاید که
توته نامند و با سرکه جهت سوختگی آتش و در رفع داخس مجرب است و شرب استخوان سوخته قبرقه ۞ او قاطع اسهال و سیلان خون و پیچیدن در پوست
او که با گرمی ذبح باشد رافع درد ضربه و مانع زخم شدن عضو مضروبست ، و در ایام طاعون
و وبا استعمال گوشت گوسفند بجهت کثرت تولید خون جایز نیست ، و سرکه و آبکامه ملطف و
رافع ثقل اوست . (تحفه حکیم مومن ). و ضریر
انطاکی در تذکره گوید: هو الغنم و هو حیوان معروف قد اشتهر انه مبروک دون سائر الحیوانات
و اعدله الابیض و احرّه الاسود و لکنه اجود لحماً، و اجود الضان السمین الغزیرالصوف
الذی لم یجاوز سنتین و ما جاوز الاربع سنین منه فردی ، و المولود منه زمن العنب تریاق
لامراض کثیرةاعظمها حصرالبول و ضعف الکلی و هو بالنسبة الی سائراللحوم معتدل فی نفسه
، حار فی الثانیة رطب فی اول الثالثة او الثانیة جیّدالغذاء صالح الکیموس یصفی البدن
و ینوره و یسمن سمناً کثیراً و یعطی قوة و متانة خصوصاً اذا طبخ بالکعک و اللوز المر
و من اجاد طبخه الی ان یتهری و سقاه قلیلاً من الخل و العسل و اقتصر علی شرب مائه قوی
البدن تقویة لایعدله فیها شی و منعالغشی و
الخفقان و الهزال و من لازم اکله مشویاً قویت نفسه و صلبت اعصابه و اکله مع العجین
یسمن و یشد البدن و لکنه یتخم و یسدد و المدقوق منه المقرص المقلو بالشحم او السمن
غذاء الناقهین و اصحاب الاسهال و الدم و سریعالهضم کثیرالغذاء و بالجملة فکیف استعمل
جید الا فی شدة الصیف و کبده یقوی الکبد و قلبه القلب و اجود لحمه ما یلی عنقه و مرارته
تجلو الاَّثار کحلاً و طلاءً خصوصاً نحو (؟) القوابی و دمه یقلع الحکة و الجرب و ان
سحق مع مثله فوةً و خمر ایاماً صبغ صبغاً یقارب القرمز اذا سلک به سلوکه و زبله یحل
الاورام و یجلو القروح و یدملها و ینفع الاستسقاء و حراقة اظلافه تمنع الاسهال و الدم
مطلقاً و جلده حال سلخه اذا لف فیه من ضرب بالسیاط منع الضرب ان یقرح و سکن المه و
کلاه تنفع الکلی و شحمها السعال و اوجاع الصدر و ضیق النفس اذا شرب حاراً و هو یثقل
البدن و یکثر فی المحرورین و لایجوز تعاطیه زمن الطاعون و دماغه یبلد و یورث النسیان
لان هذا الحیوان قلیل الحس و الادراک بلید و ضرره فی دماغه و کرشه و یصلح ذلک الخل
و البزور.
///////////////
قس
لحم الضان در عربی:
الحَمَل
والضأن والخروف (الولايات المتحدة ونيوزيلندا وأستراليا)[1][2] هي لحم الأغنام المنزلية.
يُسمى لحم الأغنام في سنتها الأولى بالحَمَل؛ أما الأغنام الأكبر من عام فتسمى بالخروف؛
ولحم الأغنام الشائخة يُسمى بالضأن.
وهي
مختلفة عن اللحم، إذ تشير حَمَل (مفردة مع أداة تعريف) أو الحملان (جمع) إلى الأغنام
اليافعة (أنواع حمل الأغنام)، التي قد تُستخدم كلحوم أو لا. في أستراليا، يُستخدم المصطلح
الحَمَل الأساسي غالبًا في اللحم.[3]
محتويات [أظهر]
التصنيفات
والتسمية[عدل]
قطع
ضلع الحَمَل
هناك
اختلافات كبيرة حول تعريفات الحَمَل والخروف والضأن بين الدول.
في
نيوزيلندا، تُعرف كالتالي:
الحَمَل
— أغنام صغيرة مفطومة يقل عمرها عن 12 شهرًا لم
يظهر فيها أسنان قاطعة دائمة.
الخروف
— أغنام مفطومة من الجنسين لا تمتلك أكثر من اثنين
من القواطع[4]
الضأن
— هي أنثى (النعجة) أو الذكر المخصي (كبش مخصي)
أغنام مفطومة لديها أكثر من اثنين من القواطع الدائمة.
في
أستراليا والسعودية تتسع التعريفات حتى تشمل النعاج والخراف، وهي أدق من تعريف الحَمَل،
وهو:
الحَمَل
— ليس لديه قواطع؛ وهو أنثى أو ذكر الأغنام المخصي
من سن الولادة حتى 12 شهرًا (لاحظ أن هذا التعريف في أستراليا ينطبق على من ينعدم لديه
القواطع الدائمة، بينما في نيوزيلندا، يشمل التعريف 'المفطوم' الذي ليس لديه قواطع.
وفقًا
للوائح التنظيمية الفيدرالية الأمريكية، لا يُستخدم المصطلح 'حَمَل' إلا في:
الحَمَل
— أغنام من أي سن، شاملةً النعاج والخراف[5]">http://edocket.access.gpo.gov/cfr_2005/janqtr/pdf/7cfr1280.114.pdf
المصطلح
'ضأن' نادر الاستخدام والمصطلح 'الخروف' غير معروف[6] في الولايات المتحدة. يُعد مطعم
لحوم كينز (Keens) في مدينة نيويورك أحد المطاعم
التي تشمل "قطع الضأن" في قائمة طعامها.[7]
الحملان
الصغيرة أصغر في الحجم وأضعف. الضأن هي لحم الأغنام فوق السنتين، وجسمها أقل ضعفًا.
بوجه عام، كلما مال لون الحيوان إلى اللون القاتم جدًا، كان أكبر سنًا. يكون لحم الحَمَل
الصغير ورديًا شاحبًا، بينما الحَمَل العادي ورديًا أحمر.
تشوليتيلاس
(chuletillas) من لحم الحَمَل الرُضَّع في منطقة
أستورياس
جزء
من ساق الحَمَل الصغير
تشمل
التعريفات الأخرى:
الحَمَل
الرُضَّع — لحم حَمَل غير مفطوم، غالبًا بين سن 4-6 أسابيع، يتراوح
وزنه من 5.5 إلى 8 كجم؛ ويتوفر في دول مثل الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، إذ يعد
غير مربح. بوجه عام، تعد نكهة وقوام الحَمَل الرُضَّع عند شيه(مثل قطع الحَمَل الصغيرة
المشهورة بـتشوليتيلاس في إسبانيا) أو (ليشازو أسادو (lechazo asado) أو كورديلو ليشال أسادو) (cordero lechal asado) المحمصة، أجمل من لحم الحَمَل الكبير. تشمل
المناطق الموجودة في شمال إسبانيا التي يمكن العثور فيها على ذلك منطقة أستورياس ومنطقة
كانتابريا (Cantabria) ومنطقة قشتالة وليون (Castile and León)، ولا ريوخا (La Rioja
(مجتمع له حكم ذاتي)). للحَمَل الرُضَّع (والجديان) مكانتهم الخاصة في عيد القيامة
في اليونان، عند شيهم على النار.
الحَمَل
الصغيرة — حَمَل رُضَّع يتراوح عمره بين ستة وثمانية أسابيع.
حَمَل
الربيع — حَمَل رُضَّع، يتراوح سنه بين ثلاثة وخمسة أشهر، يُولد
في آخر الشتاء وأول الربيع ويُباع في الغالب قبل 1 يوليو (في نصف الكرة الشمالي).
الحملان
الرضيعة — مصطلح يُستخدم في أستراليا[8] — تشمل الحملان الرُضَّع، والحملان الأكبر سنًا
بقليل، التي تبلغ سبعة أشهر من العمر ولا تزال تتغذى على حليب الأم. يتراوح وزن الذبائح
من تلك الحملان بين 14 و30 كجم. وتُعرف الحملان المفطومة الكبيرة التي لم تنضج بعد
لتصل درجة الضأن بالحملان قديمة الموسم.
الحَمَل
— هي الأغنام الصغيرة الأقل من عام.
الحَمَل
الذي بلغ الحول — أغنام صغيرة يتراوح عمرها بين 12 و24 شهرًا
الضأن
التي تتغذى على نباتات التربة المالحة - مصطلح يُستخدم في أستراليا خاص بلحم المرينوز
(Merinos)اليافعة التي لها القدرة على أكل نباتات الرغل
حَمَل
المستنقعات المالحة (يُعرف أيضًا ب 'saltmarsh
lamb'
أو عن طريق اسمه الفرنسي، الحمل الذي وصل سن البيع) (agneau de pré-salé) هي لحم الأغنام التي ترعى في المستنقعات المالحة
في مصبات الأنهار الساحلية التي تتعرض للغمر بمياه المد والجزر والتي تزخر بمجموعة
من الحشائش والأعشاب التي تتحمل التربة المالحة مثل الشمرة البحرية وعشب سبارتا (sparta grass) وحماض بستاني وخزامي البحر. تعتمد على المكان
الموجود فيه المستنقعات المالحة، وطبيعة النباتات المختلفة ببراعة. تحظى حَمَل المستنقعات
المالحة بقيمة كبيرة في فرنسا ولها شعبية متزايدة في المملكة المتحدة. تشمل المناطق
التي تُربى فيها حَمَل المستنقعات المالحة في المملكة المتحدة هارليتش (Harlech)
وشبه جزيرة جوير (Gower Peninsula) فيويلز ومستويات سومرست (Somerset Levels) وخليج موركامب (Morecambe Bay).[9]
الجزارة
والطبخ[عدل]
Disambig
gray RTL.svg
إن كنت تبحث عن Jewish
dietary laws and permissible slaughtering procedures، فانظر Kashrut.
Disambig
gray RTL.svg
إن كنت تبحث عن Islamic
laws describing the permissible method of slaughter، فانظر Dhabihah.
ضأن
روجان جوش (rogan josh) من الهند
حفلة
شواء سيوخ لحم الحَمَل
يؤخذ
لحم الحَمَل من الحيوانات التي يتراوح عمرها بين شهر واحد وسنة كاملة، ويتراوح وزن
الذبيحة بين 5.5 و30 كجم (من 12 إلى 65 رطلاً). بوجه عام، يعد هذا اللحم أطرى من لحم
الأغنام الكبيرة ونراه كثيرًا على الموائد في بعض العالم الغربي. للخروف والضأن نكهة
أقوى من الحَمَل، لأنهما يحتويان على نسبة كبيرة من أنواع الأحماض الدهنية المميزة
التي يفضلها البعض.[10] قد يكون لحم الضأن والخروف أيضًا أخشن من الحَمَل (نتيجة لنضوج
النسيج الضام) ومن ثم فهما أفضل في الطبخ بنظام الكسرولة كما هو في وجبة لانكشاير هوتبوت
(Lancashire hotpot)، على سبيل المثال.
غالبًا
ما يتم فرز لحوم الحَمَل إلى ثلاثة أنواع: المقدمة والخصر والمؤخرة. تشمل أجزاء المقدمة
الرقبة الكتف والأرجل الأمامية والضلوع وصولًا للأكتاف. يشمل جزء المؤخرة الأرجل الخلفية
والورك. يشمل الخصر الأضلاع الواقعة في الوسط.
قطع
الحَمَل هي قطع من الضلع والخصر ومنطقة الأكتاف. تشمل قطع الضلع عظمة الضلع؛ بينما
لا تشتمل قطع الخصر إلا على عظمة العمود الفقري تكون قطع الأكتاف في الغالب أقل مذاقًا
من قطع الخصر؛ ويكون النوعان في الغالب مشويين. يمكن طبخ صدر الحَمَل (القطع المأخوذة
من الأنواع صغيرة السن) في الفرن.
ساق
الحَمَل عبارة عن ساق كاملة؛ فـسرج الحَمَل عبارة عن خصرين مع ورك. يقُدم الساق والسرج
غالبًا مُحمصين، ومع ذلك، فإن الساق تكون في بعض الأحيان مسلوقة.
يشمل
لحم المقدمة في الأغنام، كما هو الحال في الحيوانات، أنسجة ضامة أكثر من القطع الأخرى،
ولا توجد في الحَمَل الصغير، يتم طبخه ببطء باستخدام طريقة الترطيب، مثل التسوية أو
اليخني، أو الشي ببطء أو بواسطة حفلة الشواء الأمريكية. تُباع في بعض الدول مفرومة
أو مُقطَّعة.
تختلف
تعريفات عرقوب الحَمَل، ولكنها بوجه عام تشمل:
عرقوب
الحَمَل هو قطعة من ذراع الكتف، يحتوي على عظمة الساق وجزء من عظمة الكتف المستديرة
ويغطيه طبقة رقيقة من الدهون وجلد (رقيق يغطيه مثل الورقة).
عرقوب
الحَمَل هو قطعة لحم من الجزء العلوي من الساق.
تُسمى
شرائح لحم الضأن الرقيقة التي تحل بديلًا عن لحم الخنزير ماكون (Macon).
يحظى
لسان الحَمَل بشعبية في مأكولات الشرق الأوسط ويُقدَم باردًا ويدخل ضمن محتويات اليخنات.[11]">http://www.discoverlebanon.com/en/recipes/lamb_tongue.php
>
القطع[عدل]
نيوزيلندا
وأستراليا والمملكة المتحدة وكندا[عدل]
قطع
الحَمَل البريطانية
مناطق
تقريبية لقطع الحَمَل المعتادة في المملكة المتحدة:[12]
نهاية
لحم الرقبة (الرقبة)
منتصف
الرقبة
النهاية
اليمنى (الرقبة)
الخصر
الرأس
(قطع الرأس)
الساق
(الفخذ في اسكتلندا)
العرقوب
الكتف
الصدر
الولايات
المتحدة[عدل]
قطع
مربعة من الكتف؛ كتف مشوي، وقطع كتف وقطع الذراع
الضلع؛
قطع الصدر والضلوع والضلع المشوي
الخصر؛
قطع الخصر أو الشواء
الساق؛
قطع الخاصرة أو الساق المشوية (ساق الحَمَل)
الرقبة
الصدر
العراقيب
(الأمامية والخلفية)
الجانب
المأكولات
الوطنية[عدل]
يحظى
لحم الأغنام بمميزات بارزة في العديد من مطابخ دول البحر المتوسط ـ على سبيل المثال
في اليونان وفي شمال إفريقيا ودول الشرق الأوسط وفي ثقافة الباسك في دول إقليم الباسك
في أوروبا وفي مناطق الرعي غرب الولايات المتحدة. في غرب أوروبا، يبرز الضأن والحَمَل
في كثير من الأطباق التقليدية، بما في ذلك، الموجودة في جُزر شمال الأطلسي (North Atlantic islands) وفي المملكة المتحدة، خاصة في الأراضي المرتفعة،
اسكتلندا وويلز. ويحظى بشعبية كبيرة أيضًا في أستراليا. يحظى الحَمَل والضأن بشعبية
كبيرة في وسط آسيا وجنوب إفريقيا، ومناطق معينة في الصين، حيث إنهم قد يتجنبون اللحوم
الحمراء الأخرى لدواعي دينية أو لأسباب اقتصادية. يحظى ضأن حفلات الشواء أيضًا بميزة
في بعض مناطق الولايات المتحدة وكندا. إضافة إلى ذلك، تستهلك أمريكا الشمالية بوجه
عام كميات أقل من لحم الأغنام مقارنةً بمطابخ معظم أوروبا ووسط أمريكا وآسيا.
في
أستراليا، يُعد ساق الحَمَل المشوي هو الأكلة الوطنية. وتُقدم عادةً يوم الأحد أو في
المناسبات الخاصة الأخرى، ويتم تسويتها في الغلاية الخاصة بالمشويات أو في الفرن التقليدي.
تتضمن عملية التحضير التقليدية تغطية ساق الحَمَل بزيت الزيتون، مع فصوص من الثوم مقطعة
لشرائح ومحشية بروزماري داخل شقوق الساق، وأوراق الروزماري المرشوشة على السطح. يستغرق
شواء الحَمَل ساعتين في 180 درجة مئوية (360 درجة فهرنهايت) وتُقدم عادةً مع الجزر
والبطاطس (مشوية أيضًا)، والخضار والمرق الخضراء.
في
المكسيك، يعد الحَمَل هو اللحم المفضل استخدامه في طبق الباربكوا الشهير، حيث يُشوى
لحم الحَمَل أو يُسوى على البخار فوق أوراق نبات مجواي (maguey leaves). beef is more common[بحاجة لمصدر]
يُؤكل
كبد الحَمَل، المشهور بـمقلي الحمل في نيوزيلندا وأستراليا،[13] في العديد من الدول
بجانب الرئتين والقلب (المعلاق)، وهو أحد المكونات الرئيسية في طبق الهاغيس (haggis)
الاسكتلندي التقليدي. تُعد خصيتا الحَمَل، التي تُعرف أيضًا بمقلي الحَمَل (يستخدم
المصطلح أيضًا مع أحشاء الحَمَل الأخرى),[14] طعامًا شهيًا آخر. يعد كبد الحَمَل أشهر
نموذج للأحشاء المأكولة في المملكة المتحدة، ويُستخدم في المأكولات المفضلة التقليدية
لدى الأسر (والباب جرب ستابل) (pub
grub staple)
المكونة من الكبد مع البصل ولحم الخنزير المقدد والبطاطس المهروسة. تعد كلى الحَمَل
المشوية هي الإفطار الشعبي في أيرلندا، [بحاجة لمصدر] وتُؤكل يوم 16 يونيو خاصةً، سيرًا
وراء الاعتقاد الخاطئ أن ليوبولد بلوم (Leopold Bloom)
أكل واحدًا منه في عوليس (Ulysses
(novel))،
بينما كان يأكل في الحقيقة كلى الخنزير.
انظر
أيضًا[عدل]
حملة
تشجيع استهلاك لحم الضأن
ضلع
الحمل
سمالاهوفي
(Smalahove)
قائمة
المصادر[عدل]
K.F. Warner,
"Boning Lamb Cuts", Leaflet 74, U.S. Department of Agriculture,
Bureau of Animal Industry, June 1931. [http://digital.library.unt.edu/permalink/meta-dc-1538:1
full text]
ملاحظات[عدل]
^
قاموس أكسفورد الإنجليزي Third
edition, August 2010; online version November 2010
^
The term 'hogget' was only [http://www.ars.usda.gov/is/pr/2009/090115.2.htm
added] to the U.S. National Agricultural Library's thesaurus in 2009
^
<a
href="http://www.abare.gov.au/publications_html/livestock/livestock_00/lamb.pdf">http://www.abare.gov.au/publications_html/livestock/livestock_00/lamb.pdf
Australian Prime Lamb Industry, 2000
^
Delbridge, Arthur, "The Macquarie
Dictionary", 2nd ed., Macquarie Library, North Ryde, 1991
^
Code of Federal Regulations 7:XI:1280.111 ^
Merriam-Webster Dictionary, [http://www.merriam-webster.com/dictionary/hogget
s.v. hogget]: "chiefly British"
^
[<a
href="http://www.keens.com/AboutKeens/Mutton/">http://www.keens.com/AboutKeens/Mutton/
Keens Steakhouse]
^
[<a
href="http://www.sheepcrc.org.au/index.php?id=1353">http://www.sheepcrc.org.au/index.php?id=1353
Sheep CRC]
^
Keating, Sheila. "[http://www.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/food_and_drink/article4198041.ece
Food Detective: Salt Marsh Lamb]." The Times Online, 28 June 2008.
^
Fearnley-Whittingstall, Hugh. "[http://www.muttonrenaissance.org.uk/whatIsMutton.php
What Is Mutton - Understanding the History]." Mutton Renaissance.
^
<a
href="http://www.discoverlebanon.com/en/recipes/lamb_tongue.php
^
Larousse Gastronomique(2001), ISBN 0-600-60235-4
^
Delbridge, Arthur, The Macquarie Dictionary, 2nd
ed., Macquarie Library, North Ryde, 1991
^
قاموس أكسفورد الإنجليزي
وصلات
خارجية[عدل]
[<a href="http://www.epicurious.com/tools/fooddictionary/entry?id=3221">http://www.epicurious.com/tools/fooddictionary/entry?id=3221
Food Dictionary]
[<a
href="http://yummyest.com/lamb-chop-recipes">http://yummyest.com/lamb-chop-recipes
Get These Delicious Lamb Chop Recipes]
[<a href="http://ahaar.scholayil.com/non-vegetarian/mutton-curry">http://ahaar.scholayil.com/non-vegetarian/mutton-curry
Mutton Curry Recipe cooked with Indian spices]
مشاريع
شقيقة في كومنز صور وملفات عن: لحم ضأن مشاريع شقيقة في كومنز صور وملفات عن: Mutton
وLamb dishes
أيقونة
بوابةبوابة علم الأحياء أيقونة بوابةبوابة مطاعم وطعام
ضبط
استنادي
GND:
4120645-9
تصنيفات:
لحومخرافأطباق من لحم الضأن
///////////
قس
داجینگ دومبا در بهاسای اندونزی:
Daging domba adalah daging yang dihasilkan
dari domba yang diternakkan (spesies Ovis aries). Istilah lamb merujuk kepada
daging domba muda yang belum berusia satu tahun, yang merupakan jenis daging
domba yang paling terkenal.[1][2]
//////////
قس کوزو اتی در ترکی استانبولی:
Kuzu eti, genç koyunun parçalanmış etine
denir.[1] Kişi başına düşen en çok kuzu eti tüketimi Yeni Zelanda, Avustralya,
Yunanistan, Uruguay, ve İrlanda'da yapılmaktadır. İngiliz ve birçok batı
mutfağında önemli yer tutmaktadır. Fransız mutfağında ise kuzu etli tariflerin
İngiliz mutfağından farklı olarak pişirilme süreleri kısa olmaktadır. Ayrıca
Türk, Yunan ve Ortadoğu mutfağında çok önemli yer tutmaktadır.[2]
/////////
قس بھیڑ کا گوشت، مٹن در اردو:
بھیڑ کا گوشت یا
مٹن (انگریزی: mutton،
hogget، Lamb)[1] بھیڑ سے حاصل ہونے والے گوشت کو کہتے ہیں، بعض دفعہ بکری کے گوشت کو بھی مٹن کہا جاتا ہے، جو در اصل
بھیڑ کے گوشت کے لیے انگریزی میں مستعمل ہے۔
ایک سال سے کم عمر بھیڑ کو بَرّہ یا میمنا (انگریزی:
Lamb) کہا جاتا ہے، اور اس کے گوشت کو بھی میمنے یا برے کا گوشت (Lamb)
کہا جاتا ہے۔ ایک سال سے بڑی بھیڑ کو انگریزی
میں hogget کہا جاتا ہے، شمالی امریکا
سے باہر یہ زندہ جانوروں کے لیے ایک اصطلاح
ہے۔ ایک بالغ بھیڑ کا گوشت مٹن کہلاتا ہے، یہ اصطلاح صرف
گوشت کے لیے استعمال کی
جاتی ہے، نہ کہ زندہ جانور کے لیے۔ مٹن کی اصطلاح،
برصغیر میڑ بکری کے گوشت کے لیے بھی استعمال کی
جاتی ہے۔[2][3][4][5]
////////////
قس قوي گۆشى در اویغوری:
قوي گۆشى
كاللا-پاقالچاق
قوي قوۋۇرغىسى
تونۇر كاۋىپى
ئىككى ياشلىق پاقلان ئىككى دانە، ئاق ئۇن 105 گرام،
تۇخۇمنىڭ سېرىقى بەش دانە، سوققان قارىمۇچ مۇۋاپىق، زەرچىۋە ئازراق، سوققان
زىرە مۇۋاپىق، تۇز مۇۋاپىق.
1. قوينى بوغۇزلاپ، تېرىسىنى سويۇپ، باش ۋە پاقالچاقلىرىنى
كېسىپ ئېلىۋېتىپ، قورسىقىنى
كىچىكرەك يېرىپ، ئىچكى ئەزالىرىنى ئېلىۋېتىلىدۇ. ئاندىن ئىچىنى
ئىسسىق سۇ بىلەن چايقاپ، قۇرۇق لاتا بىلەن سۈرتىۋېتىلىدۇ. ئاندىن قوينى
بىر تال ياغاچقا پۈتۈنلەي تىكلەپ ئۆتكۈزۈپ، ياغاچ قوينىڭ بوينى تۇرغان يېرىگە بىر تال مىخ
قېقىپ قويۇلىدۇ (بۇ مىخ قوي گۆشىنىڭ ياغاچتىن پەسكە سىيرىلىپ چۈشۈپ كېتىشىنى توساپ
تۇرىدۇ).
2. تۇخۇمنىڭ سېرىقىنى ئارىلاشتۇرۇپ، ئۇنىڭغا تۇز، سوققان زەرچىۋە، زىرە، قارىمۇچ، ئاق ئۇنلارنى سېلىپ ئارىلاشتۇرۇپ قويۇق تۇخۇم شىرىسى ياساپ،
ئۇنى گۆشنىڭ يۈزىگە سۈرتۈپ تەييارلىنىدۇ.
3. تونۇرنى ياخشى قىزىتىپ، چوغلىرىنى
ئېلىۋېتىپ، داپخاننى
چىڭ ئېتىپ، تەييارلانغان پۈتۈن قوي گۆشىنى بېشىنى پەس تەرەپكە قىلىپ تونۇرغا تىكلەپ تۇرغۇزۇپ، تونۇرنىڭ ئاغزىنى ھور چىقمايدىغان
قىلىپ ھىم ئېتىپ، بىر يېرىم سائەت تونۇرنىڭ ئىچىدە قاقلاپ پىشۇرۇلىدۇ. گۆشنىڭ پىشقان ـ پىشمىغانلىقىنى
بىلىش ئۈچۈن، تونۇرنىڭ ئاغزىنى ئېچىپ قاراپ باقىدۇ. ئەگەر ياغاچنىڭ گۆشكە ئۆتكۈزۈلگەن يېرى شورغا ئوخشاش
ئاق گەز باغلىغان ھەم گۆش ئالتۇن سېرىق رەڭگە كىرگەن بولسا، پىشقان
ھېسابلىنىدۇ.
قوينىڭ مۆڭگۈزىگە قىزىل لاتا،
ئاغزىغا كەرەپشە چىشلىتىپ، غالتەك ھارۋا بىلەن مېھمانلارنىڭ ئالدىغا كەلتۈرۈلىدۇ. پىشقان كاۋاپنى پۈتۈن ھالدا ياكى سۆڭىكى بىلەن قوشۇپ 105-140 گرام
چوڭلۇقتا پارچىلاپ
داستىخانغا كەلتۈرۈلىدۇ.
////////////////
Lamb and mutton
From Wikipedia, the
free encyclopedia
"Mutton"
redirects here. For goat meat used interchangeably with mutton, see Goat meat. For other uses, see Mutton (disambiguation).
Lamb
Mutton
A sheep in its first year is called a lamb,
and its meat is also called lamb. The meat of a juvenile sheep older than one
year is hogget; outside North America this is also a term for the living
animal.[2] The meat of an adult sheep is mutton, a term only used for the meat,
not the living animals. The term mutton is almost always used
to refer to goat
meat in the Indian subcontinent.[3]
Lamb is the most expensive of the three
types, and in recent decades sheep meat is increasingly only retailed as
"lamb", sometimes stretching the accepted distinctions given above.
The stronger-tasting mutton is now hard to find in many areas, despite the
efforts of the Mutton Renaissance Campaign in the UK. In Australia, the term prime lamb is
often used to refer to lambs raised for meat.[4]Other languages, for example French and Italian, make similar, or even more
detailed, distinctions between sheep meat by age and sometimes by gender,
though these languages do not use different words to refer to the animal and
its meat.
https://en.wikipedia.org/wiki/Lamb_and_mutton
&&&&&&&
ضب
بفتح ضاد و باء موحدۀ مشدده بفارسی سوسمار و بهندی کوه نامند و شاید کوه غیر آن باشد
ماهیت آن
حیوانی است کوچکتر از کربه و ما بین سیاهی و زردی و دنبالۀ آن بسیار کوتاه و درشت شبیه بثمر درخت سرو
طبیعت آن
در سوم کرم و خشک و ما بین ورل و حردون است در حدت کیفیت
افعال و خواص آن
کوشت آن مقوی باه و جائز نیست محرور المزاج را استعمال آن جهت آنکه مکرب است و عند الاحتیاج باید که با سرکه طبخ نمایند تا مهرا شود و با زیت و کشنیز و زیرۀ کرمانی و عرق نعناع خیسانیده مطیب ننموده با کاسنی و مغز کاهو و بقول باردۀ دیکر بخورند و اکتحال سرکین آن جهت رفع بیاض عین و نزول آب در ان و طلای آن جهت کلف و بهق و نمش با سرکه اکر قوی باشد و با آب اکر ضعیف و ضماد شق کردۀ آن جاذب پیکان و خار و سموم جانوران سمی و طلای پوست سوختۀ آن مورث بیحسی عضو به حدی که اکر قطع کنند صاحب آن متألم نکردد
مخزن
الادویه عقیلی خراسانی
////////////
ضب
. [ ض َب ب ] (ع اِ) سوسمار. (منتهی الارب ) (دهار). بُرق . بهندی آن را گوگو نامند.
(آنندراج ).ج ، اَضُب ّ، ضِباب ، ضُبّان ، و مَضَبّة. صاحب تحفه گوید: بفارسی سوسمار
نامند و او حیوانیست کوچکتر از گربه مابین سیاهی و زردی و دنباله او بسیار کوتاه و درشت و شبیه به ثمر درخت سرو.
در سیُم گرم و خشک و گوشت او مقوی باه و سرگین او با سرکه جهت بیاض چشم و کلف و نمش
و ضماد شق کرده او جاذب پیکان و خار و سموم
جانوران است و طلای جلد سوخته او مورث بی حسی
عضو است بحدی که اگر قطع کنند متالم نگردد، و مضر محرورین ، و مصلحش بُقول بارده است
. (تحفه حکیم مومن ). بچه سوسمار که اول میزاید او را حسل میگویند و بعد از
آن غیداق خوانند و بعد از آن مطبّخ و بعد از آن خضرم و چون بتمامی رسد ضَب ّ گویند.
صاحب اختیارات گوید: ضَب ّ، عضائه ۞ است و عضا نیز گویند و آن نزدیکست به ورل و
بپارسی سوسمار خوانند. سرگین وی بر کلف و نمش طلا کنند زایل گرداند و سفیدی که در چشم
بود ببرد. (اختیارات بدیعی ). انطاکی گوید: ضب ، بین الورل و الحرذون و قیل هو الحرذون
و الصحیح انه اکبر حجماً و اشد صفرة قصیرالذنب خشن یشبه جلده جلد البغال و الحمیر بعد
الدبغ و المعروفة الآن بالبرغال یکثر بنواحی العراق ، و هو حار یابس فی الثالثة اذا
شق و وضع علی السموم جذبها و کذا السلی و النصول و بعره اجود من بعر الحرذون فی قلع
البیاض و قیل ان جلده اذا احرق و مسح به العضو الذی یراد قطعه لم یحس فیه بالم و اخثاوه
تجلو الکلف عن تجربة و هو یضر المحرورین و یصلحه البقل و الخل . (تذکره ضریر انطاکی ). و در حدیث است که سوسماری پیغمبر
اکرم را بیاوردند و آن حضرت آن را نخورد و حرام نیز نفرمود، بدین جهت ابوحنیفه و اصحاب
وی خوردن آن را مکروه دانسته اند و شافعی غیرمکروه شمرده و قول اخیر رایج تر است .
-
امثال :
اضل
ّ از ضب ّ ؛ گمراه تر از سوسمار، چه او چون از سوراخ بیرون آید کرّت دیگر راه بسوراخ
نبرد. و نیز در مثل است : اعق ّ من ضب ّ، و کذا اخدع من ضب ، و گویند: لاافعله حتی
یحن الضّب فی اثر الابل الصادرة. و کذا: لاافعله حتی یرد الضب لانه لایشرب ماءً. (منتهی
الارب ).
||
بغض . خشم . کینه . (منتهی الارب ) (مهذب الاسماء). || شکوفه که از کارد بیرون آید.
۞ (مهذب الاسماء): ضب نخله ؛ طلع آن است . ||
رجل خَب ٌّ ضَب ﱡ؛ مرد گربز پرکار. (منتهی الارب ). || بیمارئی است در آرنج شتر.
|| آماس سپل شتر. || آماس سینه شتر. || بیمارئی
در لب که خون رود از وی . (منتهی الارب ). || بیمارئی که در لب پیدا می گردد و بدان
از لب خون روان میشود. (منتخب اللغات )
- سوسمار. (اِ مرکب ) جانوری است مانند راسو، لیکن از او سطبرتر باشد پیه و چربی
او را زنان بجهت فربه شدن خورند و بر بدن مالند، و به عربی ضب گویند و نزد شافعی مذهبان
گوشت او حلال است . (برهان ) (آنندراج ). جانوری است که بهندی گوه گویند. (غیاث ).
وزغة. (بحر الجواهر). نوع کوچک آنرا که در خانه ها و دیوارها میزید به اسامی مارمولک
، مالوز، کرباسه ، کربسه ،کربش ، برق گویند. (یادداشت بخط مولف ) :
و
از وی [ از مالفه ] پوست سوسمار خیزد که بر قبضه
شمشیر کنند سخت بسیار. (حدود العالم ).
- سرگین سوسمار. [ س ِ ن ِ ] (ترکیب اضافی ، اِ مرکب ) اسم فارسی بعرالضب است
. (تحفه حکیم مومن ).
- بعر. [ ب َ / ب َ ع َ ] (ع اِ) پشکل . (منتهی الارب ) (آنندراج ). سرگین شتر
و گوسفند و آهو و موش بفارسی پشک گویند. (غیاث ). سرگین حیوانات است که خشک شده از
هم پاشیده باشد مانند سرگین گوسفند و شتر. (فهرست مخزن الادویه ). ج ، ابعار. (منتهی
الارب ) (اقرب الموارد) (دزی ج 1 ص 100) (موید الفضلاء). و رجوع به تذکره داودضریر انطاکی ص 82 و ترجمه فرانسوی ابن بیطار شود.
-
بعر الجمل و البعیر ؛ بشیرازی پشکل اشتر خوانند. (از اختیارات بدیعی ). و رجوع به همان
متن شود.
-
بعر الضان ؛ بپارسی سرگین میش گویند. (از تحفه ).
-
بعر الضان و بعر الکبش ؛بپارسی سرگین گوسفند و میش خوانند و بشیرازی پشکل گوسفند گویند.
(اختیارات بدیعی ).
-
بعرالضب ؛ بپارسی سرگین سوسمار را گویند. (از اختیارات بدیعی ) (از تحفه ) (از ذخیره خوارزمشاهی ). رجوع به متن های مذکور شود.
-
بعر الظبا ؛ پشک آهوان :
صیدگه
شاه جهان را خوش چراگاهست از آنک
لخلخه روحانیان بینی در او بعرالظبا.
خاقانی
.
-
بعرالمعز ؛ بپارسی سرگین بز خوانند و بشیرازی پشکل بز. (از اختیارات بدیعی ) (از تحفه
).
||
فقر تمام . (منتهی الارب ) (ناظم الاطباء) (آنندراج ).
////////////
گوه
بضم
کاف فارسی و واو مجهول و هاء هندي گوشتش مقوي و مبهی و اشتها آرد و دافع فساد صفراء
و باد است و بعربی ضب
بفارسی
سوسمار گویند
تالیف
شریفی، متن، ص:177
//////////
مارمولک
خاردم (نام علمی: Uromastyx) نام یک سرده از زیرخانواده سوسمار
خاردم است.
جانوری
است شبیه مارمولک که طول آن تا 85 سانتیمتر میرسد. دارای دم ضخیم خارداری است. رنگ
آن قهوه ای متمایل به زرد است. دستها و پاهای آن دارای 5 انگشت است. به زبان عربی آنرا
ضب میگویند. بعضی از اعراب آنرا حلال میدانند و مبادرت به صید آن میکنند و از گوشت
و خون آن جهت درمان بعضی از بیماریها استفاده میکنند.
سکونتگاه
این سوسمار در دشتهای گرم و خشک است و در زمستان در دماهای زیر ۲۰ درجه به خاب زمستانی
میرود. دمای فعالیت و نشاط آن از ۳۶ تا ۳۸ است.
منابع[ویرایش]
مشارکتکنندگان
ویکیپدیا، «Uromastyx»، ویکیپدیای انگلیسی، دانشنامه
آزاد (بازیابی در ۱۴ سپتامبر ۲۰۱۴).
//////////
قس
ضب در عربی:
الضب
(الاسم العلمي: Uromastyx)،ويسمى أيضًا السحلية شوكية الذيل.
وهو حيوان بيوض يعيش في الصحراء والبراري, شكله الخارجي يكاد يشبه التمساح أو الديناصور
عندما ينتصب. يصل طول الضب إلى 85 سم عندما يتمّ نموه. ويعتمد الضب على النبات في غذائه
وشرابه فهو لا يشرب الماء إلا نادراً. يؤكد البعض بأن هناك فوائد من أكله, وكذلك توجد
فائدة من المعالجة بدمه مؤكدة لدى الكثيرين من البدو. يتعرض هذا الحيوان المسالم للكثير
من الاعتداءات والأذى في بعض المناطق حيث يتم إيذاؤه وقتله بغرض اللهو والتسلية أو
بغرض الأكل والتداوى
محتويات [أظهر]
أسماء
الضب[عدل]
يطلق
على الذكر "الضب" أو "العير".
وأنثاه
"المكون".
وجمعه
هو "ضبان" أو "ضباب"
من
أسماء الضب أيضاً:
من
حيث الضخامة :
السبحل
وهو الضب الضخم.
أما
العدامل والعداملي فهو الضب الضخم القديم.
من
حيث السن :
والعلب
فهو الضب المسن.
والجحل
هو المسن الكبير أيضاً وجمعه الجحول والجحلان.
واسم
صغير الضب : الحسل والجمع حسال وحسول وحسلان، وبه يكنى فيقال: "أبو الحسل"،
ويقال أيضاً "أبو الحسيل" على التصغير.
التصنيف
العلمي[عدل]
ضب
في مرحلة الطفولة.
ضب
مصري في حديقة حيوان.
يُعتبر
الضب جنساً من طائفة الزواحف يتبع أسرة الضباب ضمن فصيلة الحرذونيات التي تتبع رتبة
الحرشفيات. وتضم 13 نوعاً، منها :
الضب
المصري ميكروليبس microlepis
aegyptius Uromastyx:
يوجد في مصر، الأردن، العراق، سوريا، وشرق إيران، كما ينتشر في المملكة العربية السعودية
حيث يوجد الضب في منطقة المدينة المنورة (الحناكية وسناف اللحم والحسيونية والعيثمة)
وفي منطقة مكة المكرمة (عشيرة وظلم والخمرة) وفي المنطقة الوسطي (عفيف والدوادمي وهريسان
وحول مدينة الرياض والبدايع) وفي القصيم (بريدة والأسياح والرس وعقلة الصقور والمذنب
وعنيزة والبكيرية والشماسية) وفي حائل (القري القريبة من حائل وسميرة والبعائث)، كما
يتواجد على طول ساحل الخليج العربي. فهذا الضب كما هو واضح أكثر الضبان شيوعاً في السعودية،
وهو من الأنواع الكبيرة الذيل على الرغم أنه مستدق في النهاية، إلا أنة اسطواني مفلطح
وعريض عند القاعدة، والذيل أقصر من الجسم. توجد حوالي 20 فتحة فخذية وقبل شرجية. الجسم
غليظ قوي مفلطح والرأس صغير وغير مدبب.
ضب
بنتي benti Uromastyx: ينتشر في اليمن وجنوب المملكة
العربية السعودية.
ocellatus
Uromastyx:
يوجد في مصر وفلسطين وسوريا وينتشر في الشمال الغربي للمملكة العربية السعودية.
phiibyi
Uromastyx:
يوجد في اليمن ويمتد انتشاره في الجبال الغربية للمملكة العربية السعودية.
thomasi
Uromastyx:
يوجد في عُمان، وينتشر في الربع الخالي وجنوب شرقي الساحل الشرقي للمملكة العربية السعودية.
الجسم[عدل]
جسم
الضب قصير وغليظ يتميز بأطراف جيدة. يوجد في كل طرف خمس أصابع مزودة بمخالب قوية. لون
الجسم يميل إلي اللون الرمادي أو البني، مع وجود تنقيط في الجهة الظهرية بنقط غير منتظمة
الشكل بنية اللون، يتخللها لون أصفر. الرأس مثلث عريض مزود بفكين قويين. الذيل طويل
نسبياً ومزود بأشواك قوية، ويتكون الذيل من 21-23 حلقة شوكيه منتظمة الاستدقاق من قاعدة
الذيل إلي نهايته بحيث تكون أكبر حلقة عند قاعدة الذيل. الضب يستخدم ذيله أحياناً للضرب
أثناء تعرضه للخطر، كما أن أسنانه وفكوكه قوية يستخدمها للعض الشديد، لذا الطريقة الصحيحة
لمسك الضب تكون من خلف رقبته. الذكر رأسه عادة أعرض وأكبر من رأس الأنثى، كما يتميز
بلون أسود داكن. الزوائد الفخذية في الذكر أكبر من عند الأنثى. الضبان الصغيرة تشبه
آبائها مع اختلاف في النقاط على الظهر. يلاحظ أن الضب ينتشر وتكثر أعداده في أماكن
معينة مثل القصيم والرياض لملاءمة التربة، لأن هناك عدة عوامل رئيسية تؤثر في كثافة
أعداد الضب منها:
نوع
سطح التربة
وفرة
النباتات والأعشاب والشجيرات
المناخ،
فالمناخ الصحراوي الحار والجاف صيفاً يناسب حياة هذه الكائنات.
الوظائف
الحيوية: الحس والحركة: يستطيع الرؤية بواسطة عينيه حاسة الرؤية قوية عنده يستطيع أن
يشم بواسطة الأنف اللسان يحس بالمؤثرات الحرارية والتذوق يسمع بواسطة غشاء الطبل الموجود
خلف العينين يتحرك زحفاً تساعده اطرافه القصيرة
التنفس:
الأنف، البلعوم، الحنجرة، الرغامى تتفرع إلى قصبتين داخل كل رئة.
النقل:
يتألف من أذينتين وبطين والقلب يتوسط الصدر.
جحور
الضب[عدل]
يعيش
الضب في البيئات المفتوحة المستوية تقريباً حيث يقوم الضب بحفر جحره بنفسه ويبلغ طول
الجحر حوالي من 1-2 متر، وفي بعض الأوقات يصل طول الجحر إلى حوالي 4 أمتار. تختلف أشكال
الجحور وأشكال فتحاتها، فبعض الجحور تكون منعطفة ناحية اليسار مع اتساع عند المنعطف،
وبعضها منعطف ناحية اليمين وتأخذ زاوية ميل بداية الجحر ما بين 30-40 درجة. تأخذ الفتحات
شكل هلالي تعلوها كومه ترابيه بركانية الشكل. يبلغ عمق الجحر من عند مستوي سطح الأرض
حتى العمق حوالي 1-1.5 متر وتكون اتجاه فتحات الجحور في اتجاه الشرق أو الشمال الشرقي
عادة، حسب زاوية شروق الشمس، لأن الضب يحتاج في بداية يومه إلي تسخين جسمه. الجحور
تكون في الأرض عراء أو تحت جذوع نباتات والمسافة بين الجحور من 20-30 متر تقريباً.
يقوم الضب بعمل فتحة واحدة للجحر بعكس بعض الحيوانات التي تعمل عدة فتحات للجحر بغرض
التهويه والتمويه للهروب من الأعداء. الجحر من الداخل يكون به مناطق متسعة عند المنحنيات
وذلك لترك فرصه لالتفاف الذيل، لأن ذيل الضب صعب الالتفاف فهو شوكي ومحدود الحركة.
الضب يعمل جحره عادة بين شجيرات الرمث وذلك لعدة أسباب منها تثبيت الجحر بواسطة جذور
هذه النباتات، والاستفادة من الظل في أشهر الصيف، وكعلامة لمعرفة مكان الجحر بسهولة.
عادة الجحر يكون لضب ولكن يلاحظ أن بعض الحيوانات تشاركه في هذه الجحور أو حولها، منها
العناكب وبعض السحالي، لكن العلاقة الأكيدة في تعايش الضب مع العقرب السوداء. وهناك
علاقة تعايش بين الضب والعقرب، حيث يوفر العقرب الحماية للضب من أعدائه كما أن الضب
يوفر المأوى وبعض الفرائس للعقرب. تحتل العقرب حوالي 20-50 سم من بداية الجحر حيث تتغذى
على الحشرات والفرائس الأخرى. وتكمن خطورة وجود العقرب عند بداية الجحر للصيادين سواء
الحيوان أو الإنسان.
غذاء
الضب[عدل]
الضب
حيوان نباتي التغذية بشكل أساسي يعتمد في غذائه على الأوراق وبذور وأزهار النباتات
الحولية والمعمرة التي تنمو في البيئات التي يعيش فيها. كما أنه يأكل بعض الحشرات والمفصليات،
ومنها الخنافس والعناكب والجراد والنمل والذباب. الضب لا يشرب الماء إلا نادراً جداً
حتى أنه لا يحتاجها وذلك لأنه يستفيد من العصارات داخل العناصر النباتية والحشرات،
حيث يستفيد من محتواها المائي داخل خلاياها. الضب لا يأكل النبتة كلها حين يجدها ولكنه
يأكل منها قضمات صغيره ويذهب إلي نبتة أخرى ويقضم منها قضمات صغيرة، وبذلك يحافظ على
النباتات ويزيد الغطاء النباتي.
يمسك
الضب الفرائس بواسطة فكيه تساعده أسنانه المدببة
جهاز
الهضم: الفم، البلعوم، المري، المعدة، الأمعاء الدقيقة، المستقيم، المقذرة.
االإخراج:
كليتين
على جانبي العمود الفقري، حالبان، المثانة، المقذرة.
النشاط
اليومي[عدل]
الزواحف
(ومن ضمنها الضب) من الحيوانات متغيرة الحرارة وذلك لأن حرارة أجسامها تتغير تبعاً
لحرارة البيئة المحيطة بها. فالضب يدخل في البيات الشتوي مع بداية فصل الشتاء (حوالي
شهر أكتوبر) عندما تصل درجة الحرارة إلي 20 درجه مئوية أو أقل في معظم فترات اليوم،
ويبقى الضب طوال أشهر الشتاء حتى أول فبراير وفي بعض الأحيان حتى نهاية فبراير. لكن
بعد انقضاء أشهر الشتاء وارتفاع درجة حرارة الجو (عادة في شهر مارس حيث تصل درجة الحرارة
26 درجة مئوية) يبدأ الضب في الخروج من جحره. وعندما يقرر الضب الخروج للبحث عن غذائه
في الصباح عند الساعة السابعة والنصف تقريباً، وتكون درجة الحرارة حوالي 29 درجة مئوية،
فأن الضب يخرج رأسه في البداية من فتحة الجحر ويعرض رأسه لأشعة الشمس وذلك برفع رأسه
إلي الأعلى ليسمح بتعريض أكبر جزء من منطقة الصدر لأشعة الشمس حتى تصل حرارة إلي
31 درجة مئوية، وهذه تستغرق حوالي نصف ساعة. ثم يبدأ الضب بالخروج تدريجياً من الجحر
حتى يخرج بالكامل ويكون لونه داكن، ثم يجثم فوق فتحة الجحر لما يقارب أيضاً نصف ساعة
أخرى وذلك بملامسة بطنه للأرض لرفع حرارة جسمه، ويلجأ الضب في بعض الأحيان باعتلاء
الصخور وملامستها لجسمه عندما تكون درجات حرارة الجو أقل من 30 درجة مئوية. أفضل درجة
حرارة للضب لنشاطه اليومي هي ما بين 36-38 درجة مئوية حيث يمكث الضب أطول فترة خارج
جحره في درجة الحرارة هذه. أما داخل الجحر فإن الضب يتحرك في أعماق الجحر حسب درجة
حرارة الارتفاعات المختلفة للجحر ففي المساء مثلاً تكون حرارة نهاية الجحر حوالي
41 درجة مئوية وتكون الحرارة في بداية الجحر حوالي 38 درجة مئوية في نفس الوقت لذا
نجد في ليالي الصيف أن الضب يجلس عند بداية الجحر من الداخل. ويطلق على الضب وهو في
بداية الجحر الخارجية ليلاً بأنه مكانس أو معوكر. والفترة ما بين نهاية أبريل حتى بداية
يونيو (حوالي 40 يوم) عندما يجلس الضب عند فتحة الجحر تسمى بالكنه، أما في الشتاء عند
انخفاض درجة الحرارة في الخارج نجد أن الجحر من الداخل تكون درجة حرارته مرتفعة فيبقى
الضب في هذه المنطقة، وإذا زادت البرودة نجد أن الضب يدخل في فترة بيات شتوي.
التزاوج[عدل]
يحدث
التكاثر في الضب بعد انقضاء أشهر الشتاء وقبل بداية فصل الصيف، وهناك دراسات أوضحت
أن التكاثر يحدث خلال شهر مايو ويونيو ويتوقف التكاثر في نهاية أو بداية شهر يوليو.
جهاز
التكاثر الذكري : خصيتين تنتجان النطاف__قناتان ناقلتان للنطاف تفتحان عند المقذرة
جهاز
التكاثر الانثوي : مبيضان __قناتان ناقلتان للبيوض تفتحان عند المقذرة
يقترن
الذكر بالأنثى ويكون الإلقاح داخلياً تضع الإناث بيوضها داخل حفرة ثم تفقس البيوض لتعطي
حيوان صغير يستطيع الأعتماد على نفسه
البلوغ
الجنسي للضب يكون خلال عمر ثلاث إلي أربع سنوات يتم التزاوج بين الذكور والإناث خلال
شهر مايو ويونيو ويتم ذلك بعد الساعة العاشرة صباحاً عندما تكون درجة الحرارة ما بين
36-40 درجة مئوية، وعندما يكون لون الجسم أصفر ويكون هذا في أوج نشاطها اليومي. درجة
حرارة الجو والغطاء النباتي ولون الحيوان كلها لها تأثير على التزاوج، حيث أنه عندما
تنخفض أو ترتفع درجة الحرارة يتوقف التزاوج، كما أن وجود وفرة في النباتات يساعد على
التزاوج، وقلة النباتات توقف عملية التزاوج، كما أن لون الحيوان الأصفر أو الباهت يساعد
في عملية التزاوج، أما اللون الغامق يوقف التزاوج. والملاحظ أن في فترة التكاثر يتم
صيد الضبان مما يسهم في نقص أعدادها وبتالي انقراضها.
الضب
في السنة النبوية[عدل]
قالت
ميمونة بنت الحارث الهلالية : " أهدي لنا ضب فصنعته ، فدخل عليه رجلان من قومها
فأتحفتهما به، فدخل النبي صلى الله عليه وسلم فوضع يده ثم رفعها فقلت: " ضب أهدي
لنا " ، فذهبا يطرحان ما في أيديهما ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: « كلوه
فإنكم أهل نجد تأكلونها، وإنا أهل تهامة نعافها»
الضب
في الأمثال[عدل]
"أبله
من ضب"، "أحير من ضب"، "أضل من ضب": لأن الضب في طبعه الحيرة
والنسيان وعدم الهداية. قالوا: لذلك يحفر بيته في موضع مرتفع لئلا يضل عنه إذا خرج
ابتغاء الطعام ورجع.
"أحيا
من ضب"، "أعمر من ضب": يضرب مثلا في طول العمر.
"أعق
من ضب"، "أخذه أخذ الضب ولده": يقال أن الضب يحرس بيضه فإذا خرجت أولاده
من البيض ظنته بعض أحناش الأرض فجعل يأخذ ولده واحدا بعد واحد ويقتله فلا ينجو منه
إلا الشريد.
"أطول
ذماء من الضب": الذماء هو ما بين القتل وخروج النفس.
الصيد
الجائر[عدل]
يتعرض
هذا الكائن الصحراوي لعمليات صيد جائرة من هواة الصيد , وطرق صيدة في أغلبها غير مسؤولة
مثل إغراق جحور الضب بالماء حتى يضطر للخروج ومن ثم الإمساك به .
مراجع[عدل]
^
Uromastyx (TSN 209040). نظام المعلومات التصنيفية المتكامل. Retrieved on 16 September 2008.
^ تعديل قيمة خاصية معرف موسوعة الحياة (P830)
في ويكي بيانات"معرف Uromastyx في موسوعة الحياة". eol.org.
اطلع عليه بتاريخ 12 فبراير 2017.
^
مذكور في : A phylogeny and
revised classification of Squamata, including 4161 species of lizards and
snakes — المؤلف: Robert Alexander Pyron، Frank T. Burbrink
و John J.
Wiens — عنوان : A phylogeny and revised classification of Squamata,
including 4161 species of lizards and snakes — المجلد: 13 — الصفحة: 93 — العدد: 1 — نشر في: BMC Evolutionary Biology — تاريخ النشر: 29 أبريل 2013 — https://dx.doi.org/10.1186/1471-2148-13-93 —
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/?term=23627680 —
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3682911 — رخصة: CC BY 2.0 Generic
وصلات
خارجية[عدل]
وصلة
تفصيلية عن الضب مع صور
عن
الضب وكيفية تحضير وجبة طعام منه مع صور
Information
on some uromastyx species
A digital
library source from the University of Texas at Austin
Uromastyx
(Spiny-Tailed Lizard) Care Sheet
http://www.uromastyx.eu
أيقونة
بوابةبوابة زواحف
مشاريع
شقيقة في كومنز صور وملفات عن: ضب
تصنيفات:
زواحف أفريقيازواحف آسياضبحيوانات صحراويةحيوانات السعوديةأجناس سحالي
/////////
قس
خردون، صَو، لیتسبوت در عبری:
חרדון צב (שם מדעי: Uromastix או Uromastyx), סוג לטאה מגושמת וכבדת גוף ממשפחת החרדוניים. המין הנפוץ בארץ, חרדון צב מצוי (שם מדעי: Uromastyx
aegyptia הנפוץ יותר, Uromastyx
aegypticus או Uromastix spinipes) נחשב לזוחל המדברי הגדול בישראל ומגיע עד ל-75 סנטימטרים. מין נוסף הוא חרדון צב הדור (Uromastyx
ornata).
///////////
Uromastyx
From Wikipedia, the
free encyclopedia
Kingdom:
|
|
Phylum:
|
|
Subphylum:
|
|
Class:
|
|
Order:
|
|
Suborder:
|
|
Family:
|
|
Subfamily:
|
|
Genus:
|
|
See text
|
Uromastyx is a genus of African and Asian agamid lizards, the member species of which are commonly called spiny-tailed
lizards, uromastyces, mastigures, or dabb
lizards. Lizards in the genus Uromastyx are
primarily herbivorous, but occasionally eat insects and other small animals, especially young
lizards. They spend most of their waking hours basking in the sun, hiding in
underground chambers at daytime or when danger appears. They tend to establish
themselves in hilly, rocky areas with good shelter and accessible vegetation.
Contents
[show]
The generic name (Uromastyx) is derived
from the Ancient Greek words ourá (οὐρά) meaning "tail" and -mastix (μαστιξ) meaning
"whip" or "scourge", after the thick-spiked tail
characteristic of all Uromastyx species.[2]
The following species are in the
genus Uromastyx.[3] Three additional species were
formerly placed in this genus, but have been moved to their own genus, Saara.[3][4]
Their size ranges from 25 cm
(10 in) (U. macfadyeni) to 91 cm (36 in) or more (U.
aegyptia).[citation needed] Hatchlings or neonates are usually no more than 7–10 cm
(3–4 in) in length.[citation needed] Like many reptiles, these lizards'
colors change according to the temperature;[citation needed] during cool weather they appear dull
and dark but the colors become lighter in warm weather, especially when
basking; the darker pigmentation allows their skin to absorb sunlight more
effectively.
Their spiked tail is muscular and heavy,
and can be swung at an attacker with great velocity, usually accompanied by
hissing and an open-mouthed display of (small) teeth.[5] Uromastyxs generally sleep in their
burrows with their tails closest to the opening, in order to thwart intruders.[5]
Uromastyx inhabit a range stretching through most of North and Northeast Africa, the Middle East, ranging as far east as Iran. Species found further east are now placed
in the genus Saara.[4] Uromastyx occur at
elevations from sea level to well over 900 m (3,000 ft). They are
regularly eaten, and sold in produce markets, by local peoples. Uromastyx tend
to bask in areas with surface temperatures of over 50 °C (120 °F).
A female Uromastyx can lay
anywhere from 5 to 40 eggs, depending on age and species. Eggs are laid
approximately 30 days following copulation with an incubation time of 70–80
days.[6] The neonates weigh 4–6 g
(0.14–0.21 oz) and are about 5 cm (2 in) snout to vent length.[6] They rapidly gain weight during the
first few weeks following hatching.[6]
A field study in Algeria concluded that
Moroccan spiny-tailed lizards add approximately 5 cm (2 in) of total
growth each year until around the age of 8–9 years.[6]
Wild female uromastyx are smaller and less
colorful than males. For example, U. (dispar) maliensis females
are often light tan with black dorsal spots, while males are mostly bright
yellow with mottled black markings. Females also tend to have shorter claws.[citation needed] In captivity female U. (dispar) maliensis tend to
mimic males in color.[7] Maliensis are, therefore, reputably
difficult to breed in captivity.
These lizards acquire most of the water
they need from the vegetation they ingest.[citation needed] Giving a Uromastyx a water bowl can lead to higher
humidity in the cage and can cause problems for the animal.[citation needed]
|
This
section contains Arabic text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols.
|
Uromastyx maliensis, known as "dabb" (ضَبّ) by peninsular Arabs, is consumed as food by
the Bedouin populations of the
Arabian peninsula, mainly those residing in the interior regions of Saudi
Arabia.[8][9][10][11][12] This lizard is considered a
"bedouin delicacy".[13] An example of this is
attributed to a hadith by Muhammad. A Sahih Hadith recorded that when an Uromastyx was
brought to Muhammad by Bedouins from the Najd, namely Hufaida bint al-Harith, Muhammad
did not eat the lizard but other Muslims were not prohibited by him from
consuming it so Muhammad's companion Khalid bin Walid consumed
the lizard.[14][15][16][17][18] Dried lizard tonic was
monopolized by the Hashemites before the Saudi family seized Medina and Mecca
from them.[19]
وَحَدَّثَنِي
أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ حَرْمَلَةُ
أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي
أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، بْنَ
عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ الَّذِي يُقَالُ لَهُ سَيْفُ
اللَّهِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
عَلَى مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ خَالَتُهُ
وَخَالَةُ ابْنِ عَبَّاسٍ فَوَجَدَ عِنْدَهَا ضَبًّا مَحْنُوذًا قَدِمَتْ بِهِ
أُخْتُهَا حُفَيْدَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ مِنْ نَجْدٍ فَقَدَّمَتِ الضَّبَّ
لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ قَلَّمَا يُقَدَّمُ إِلَيْهِ
طَعَامٌ حَتَّى يُحَدَّثَ بِهِ وَيُسَمَّى لَهُ فَأَهْوَى رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَدَهُ إِلَى الضَّبِّ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنَ النِّسْوَةِ
الْحُضُورِ أَخْبِرْنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَا قَدَّمْتُنَّ
لَهُ . قُلْنَ هُوَ الضَّبُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَدَهُ فَقَالَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ أَحَرَامٌ الضَّبُّ يَا
رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " لاَ وَلَكِنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِأَرْضِ قَوْمِي
فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ " . قَالَ خَالِدٌ فَاجْتَرَرْتُهُ فَأَكَلْتُهُ
وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْظُرُ فَلَمْ يَنْهَنِي .
"'Abdullah b. 'Abbas reported that
Khalid b. Walid who is called the Sword of Allah had informed him that he
visited Maimuna, the wife of Allah's Apostle (ﷺ),
in the company of Allah's Messenger (ﷺ),
and she was the sister of his mother (that of Khalid) and that of 'Ibn Abbas,
and he found with her a roasted lizard which her sister Hufaida the daughter of
al-Harith had brought from Najd, and she presented that lizard to Allah's
Messenger (ﷺ). It was rare that some food was
presented to the Prophet (ﷺ) and it was not mentioned or
named. While Allah's Messenger (ﷺ)
was about to stretch forth his hand towards the lizard, a woman from amongst
the women present there informed the Messenger of Allah (ﷺ) what they had presented to him. They said: Messenger of Allah,
it is a lizard. Allah's Messenger (ﷺ)
withdrew his hand, whereupon Khalid b. Walid said: Messenger of Allah, is a
lizard forbidden? Thereupon he said: No, but it is not found in the land of my
people, and I feel that I have no liking for it. Khalid said: I then chewed and
ate it, and Allah's Messenger (ﷺ)
was looking at me and he did not forbid (me to eat it).
حَدَّثَنَا
أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ
بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ أُمَّ حُفَيْدٍ بِنْتَ الْحَارِثِ بْنِ
حَزْن ٍ ـ خَالَةَ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ أَهْدَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
سَمْنًا وَأَقِطًا وَأَضُبًّا، فَدَعَا بِهِنَّ فَأُكِلْنَ عَلَى مَائِدَتِهِ،
وَتَرَكَهُنَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كَالْمُسْتَقْذِرِ لَهُنَّ، وَلَوْ
كُنَّ حَرَامًا مَا أُكِلْنَ عَلَى مَائِدَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ
أَمَرَ بِأَكْلِهِنَّ.
"that his aunt, Um Hufaid bint
Al-Harith bin Hazn, presented to the Prophet (ﷺ)
butter, dried yoghurt and mastigures. The Prophet (ﷺ) invited the people to those mastigures and they were eaten on
his dining sheet, but the Prophet (ﷺ)
did not eat of it, as if he disliked it. Nevertheless. if it was unlawful to
eat that, the people would not have eaten it on the dining sheet of the Prophet
(ﷺ) nor would he have ordered that they be eaten."
The Marfu' Hadith number 1829 from
Musnad Ishaq Ibn Rahwayh records Maymunah bint
al-Harith mentioning an incident when Muhammad
talks about Najdis eating the lizards.[23][24] and appears under Hadith number
6069 (وعن ميمونة أنها
أهدي لها ضب فأتاها رجلان من قومها فأمرت به فصنع ثم قربته إليهما فجاء رسول الله
صلى الله عليه وسلم وهما يأكلان فرحب بهما ثم أخذ ليأكل فلما أخذ اللقمة إلى فيه
قال: "ما هذا؟". قالت: ضب أهدي لنا. قالت: فوضع اللقمة وأراد الرجلان أن
يطرحا ما في أفواههما فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا تفعلا إنكم -
أهل نجد - تأكلونها وإنا أهل تهامة نعافها". رواه الطبراني في الكبير وفيه
يزيد بن أبي زياد وهو ممن يكتب حديثه مع ضعفه.
)[25]
One stereotype Persians have of Arabs is that they eat lizards.[26][27][28][29][30][31][32] Persians use the slur
"soosmar-khor" (سوسمار خور) ("lizard eater"[33]) against Arabs and the Persian
poet Ferdowsi included a derogatory insulting verse against Arabs in his Shahnameh poem (زشیر شتر خوردن و سوسمار عرب را به جایی
رسیده ست کار که فر کیانی کند آرزو تفو بر تو ای چرخ گردون تفو) (zasheer shatar khordan va soosmar)[34][35] which is translated into Arabic
as (مِن شُرب لبن
الابل وأكل الضب بلغ العرب مبلغاً أن يطمحوا في تاج الملك؟ فتباً لك أيها الزمان
وسحقا)[36][37] or (ثم قال: أعلمنى بما أنت عليه من دينك، و رسمك
و آيينك. و أخبرنى مَن سلطانك و بمن اعتضادك و اعتصامك. فقد جئت فى عساكر حفاة
عراة بلا ثقل و لا رحل و لا فيل و لا تخت. ثم بلغ بكم الأمر من شربكم ألبان الإبل
و أكلكم أضباب القيعان إلى تمنى أسرّة الملوك العجم أرباب التخوت و التيجان.),[38] with the verse attributed to
the Persian commander Rostam Farrokhzād as insulting the Arabs as camel milk drinkers and lizard eaters
during the Muslim conquest
of Persia. [39][40][41][42][43] Richard F. Burton translated
the line as "Hath the Arabs daring performed such feat, Fed on camel’s
milk and the lizard's meat, That he cast on Kayánian crown his eye? Fie, O
whirling world! on thy faith and fie!"[44]
Historically, captive Uromastyx had
a poor survival rate, due to a lack of understanding of their dietary and
environmental needs. In recent years, knowledge has significantly increased,
and appropriate diet and care has led to survival rates and longevity
approaching and perhaps surpassing those in the wild.
The Mali Uromastyx (Uromastyx (dispar)
maliensis) is considered an ideal species of Uromastyx to choose as a pet
because they readily adapt to a captive environment. Another species that
adapts to captivity well, and comes in "red" and "yellow",
is Uromastyx geyri, commonly called the Saharan Uromastyx. The red
version is marketed as a red Niger Uromastyx but the yellow version is marketed
as a yellow Niger Uromastyx. Artificial UVB/UVA light and vitamin supplements must be
balanced with proper food and nutrition, UVB light is required for calcium
absorption from the gut. Most commercially available UVB lights lose efficiency
after 6 months and need to be replaced. Proper enclosures can be costly, as
these are roaming animals with large space needs for their size, combined with
the need to provide heat and ultraviolet light. Though the lizards bask at very
high temperatures, there must be a temperature gradient within the enclosure
allowing them to cool off away from the heat lamps. A cooling-down period over
winter months can trigger the breeding response when temperatures rise in the
spring. The temporary slowing-down of their metabolisms also lengthens the animals'
lifespans.
Uromastyx are removed from the wild in an
unregulated manner for the pet and medicinal trade in Morocco, despite their
protected status in the country. Conditions of the animals while being sold is
often extremely poor and overcrowding is common.[45]
Uromastyx are burrowing lizards, and need substrate deep enough to burrow in,
or a low structure under which to hide. In the wild, these lizards' burrows can
reach 3 m (10 ft) in length.
Captive uromastyxs’ diets should be
largely herbivorous, consisting primarily of endive, dandelion greens, bok choy, escarole, and
most ground growing vegetables with little to no sugar, or of course an
appropriate type of store-bought vegetarian lizard food. Some lettuces have
almost no nutritive value. The lighter, whiter lettuce is not as nutritionally
effective as the darker green lettuce. It is very important to avoid spinach,
chard and flowering kale in the diets of all reptiles, since the oxalates in spinach prevent the uptake of
calcium into the bloodstream. However, a special UVB bulb must be used in order
for them to absorb the calcium from the gut. They can consume de-thorned cacti
with their powerful jaws, especially if they need water. The lizards' food can
be dusted with a calcium and a uromastyx designed supplement to help prevent
health problems. While young uromastix, like young iguanas, do eat some insects
in order to gain access to the added nutrients while they are rapidly growing,
the high levels of protein may cause liver damage in adults. These animals are
primarily herbivores, as stated above, and so it's generally felt that they
should only be fed plant matter. In the wild, adult Malis have been reported to
eat insects at certain times of the year, when it is hot and their only food
source available would be insects.[citation needed]
2. Jump up^ "Oxford
English Dictionary, uroˈmastix,
n.". Oxford English
Dictionary. Retrieved 16 June 2016.
4. ^ Jump up to:a b Wilms; Böhme; Wagner; Lutzmann;
and Schmitz (2009). On the Phylogeny and Taxonomy of the Genus
Uromastyx Merrem, 1820 (Reptilia: Squamata: Agamidae: Uromastycinae) –
Resurrection of the Genus Saara Gray, 1845. Bonner zoologische
Beiträge 56(1/2): 55–99.
5. ^ Jump up to:a b Capula, Massimo; Behler
(1989). Simon & Schuster's Guide to Reptiles and Amphibians of the
World. New York: Simon & Schuster. p. 259. ISBN 0-671-69098-1.
6. ^ Jump up to:a b c d Vernet, Roland, Michel Lemire,
Claude J. Grenot, and Jean-Marc Francaz. (1988). Ecophysiological
comparisons between two large Saharan Lizards, Uromastyx acanthinurus
(Agamidae) and Varanus griseus (Varanidae). Journal of Arid
Environments 14:187–200.
7. Jump up^ "Deer Fern Farms Mali Uromastyx Page". Deerfernfarms.com. 2009-01-13. Retrieved 2016-01-07.
10. Jump up^ "Saudi Aramco World : The Toad-Head From Najd And Other
Reptiles". Archive.aramcoworld.com.
Retrieved 2016-01-07.
11. Jump up^ American Bedu (September 26,
2008). "Don't Know What to Cook? How About Dhub – Traditional Saudi Beudion
Dish". American Bedu.
12. Jump up^ Usman, Omar (July 10, 2008). "Sunnah of the Dhab Lizard Delicacy". Muslim Matters.http://gahar.ir/%D8%B3%D9%88%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%B1-%D8%AE%D9%88%D8%B1%DB%8C-%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%87%D8%A7-%D8%B9%DA%A9%D8%B3/ http://gahar.ir/سوسمار-خوری-عربها-عکس/ http://www.jamnews.ir/detail/News/171791/
13. Jump up^ John P. Rafferty (January
2011). Deserts and Steppes. The Rosen
Publishing Group. pp. 55–. ISBN 978-1-61530-317-5.
16. Jump up^ IslamKotob (1978). Sahih Muslim: Being Traditions of the Sayings and Doings of the Prophet
Muhammad as Narrated by His Companions and Compiled Under the Title
Al-Jami'-us-sahih : with Explanatory Notes and Brief Biographical Sketches
of Major Narrators. Islamic Books.
pp. 1242–. GGKEY:A3373925T9E.
17. Jump up^ "Quran / Hadith English Translation - Search Engine". Religeo.com. Retrieved 2016-01-07.
18. Jump up^ "Ruling on Different Types of Lizards". ImamFaisal.com. 2011-10-27. Retrieved 2016-01-07.
19. Jump up^ Kifner, John (1996-06-30). "Desert Storms - For Danger In the Mideast, Just Look Around". NYTimes.com. Iraq; Middle East; Israel; Saudi Arabia.
Retrieved 2016-01-07.
20. Jump up^ ": Sahih
Muslim 1946 a : Book 34, Hadith 64 : Book 21, Hadith 4791 Hadith -
The Book of Hunting, Slaughter, and what may be Eaten - Sahih Muslim - Sayings
and Teachings of Prophet Muhammad (صلى الله عليه و سلم)". sunnah.com.
22. Jump up^ ": Sahih
al-Bukhari 5389 : Book 70, Hadith 17 : Vol. 7, Book 65, Hadith
301". sunnah.com.
23. Jump up^ http://library.islamweb.net/hadith/display_hbook.php?bk_no=101&pid=58571&hid=1829https://library.islamweb.net/hadith/display_hbook.php?indexstartno=0&hflag=1&pid=58571&bk_no=101&startno=24
25. Jump up^ http://www.al-eman.com/%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8/%D9%85%D8%AC%D9%85%D8%B9%20%D8%A7%D9%84%D8%B2%D9%88%D8%A7%D8%A6%D8%AF%20%D9%88%D9%85%D9%86%D8%A8%D8%B9%20%D8%A7%D9%84%D9%81%D9%88%D8%A7%D8%A6%D8%AF%20**/i125&d1534&n51&c&p1 http://www.al-eman.com/الكتب/مجمع الزوائد ومنبع
الفوائد
**/i125&d1534&n51&c&p1 http://www.alriyadh.com/908573 http://www.alquds.co.uk/?p=84229
26. Jump up^ Terence O'Donnell (1980). Garden of the brave in war. Ticknor &
Fields. p. 19. ISBN 978-0-89919-016-7.
28. Jump up^ Elaine Sciolino (25 September
2001). Persian Mirrors: The Elusive Face of Iran. Simon and Schuster. p. 170. ISBN 978-0-7432-1779-8.
29. Jump up^ Farhang Rajaee (1997). Iranian Perspectives on the Iran-Iraq War. University Press of Florida. pp. 75–. ISBN 978-0-8130-1476-0.
30. Jump up^ Shirin Tahir-Kheli; Shaheen Ayubi
(1983). The Iran-Iraq War: New Weapons, Old Conflicts. Praeger. p. 71. ISBN 978-0-03-062906-8.
32. Jump up^ "Islamic Revival and Middle East Social Revolution | AL-ALAM AL-ISLAMI". En.alalamalislami.com. Retrieved 2016-01-07.
34. Jump up^ "گنجور » فردوسی » شاهنامه » پادشاهی یزدگرد » بخش ۳". Ganjoor.net. Retrieved 2016-01-07.
37. Jump up^ "من طعنة الخنجر
إلى الدمار الشامل بقلم: إبراهيم بوهندي". Adpf.org. Retrieved 2016-01-07.
39. Jump up^ Touraj Daryaee. "Food, Purity and Pollution: Medieval Zoroastrian Views on the Eating
Habits of the Arabs and Indians" (DOC). Mesa.ucdavis.edu. Retrieved 2016-01-07.
40. Jump up^ Franklin Lewis (1999).
"Reviewed Work: The Image of Arabs in Modern Persian Literature by Joya
Blondel Saad". Iranian Studies. 32:
163–167. JSTOR 4311227.
41. Jump up^ "Food, Purity and Pollution: Zoroastrian Views on the Eating Habits of
Others | Touraj Daryaee". Academia.edu.
1970-01-01. Retrieved 2016-01-07.
42. Jump up^ Ferdowsi, (27 April 2012). The Epic of the Kings (RLE Iran B): Shah-Nama the national epic of Persia. Taylor & Francis. ISBN 978-1-136-84077-7.
43. Jump up^ David Menashri (6 December
2012). Post-Revolutionary Politics in Iran: Religion, Society and Power. Routledge. pp. 1999–. ISBN 978-1-136-33371-2.
44. Jump up^ "The Book of the Thousand Nights and a Night/Volume 7". En.wikisource.org. Retrieved 2016-01-07.
45. Jump up^ Daniel Bergin (2014-11-04). "Open, Unregulated Trade in Wildlife in Morocco's Markets (PDF
Download Available)". Researchgate.net.
Retrieved 2016-01-07.