۱۴۰۳ شهریور ۱۶, جمعه

ترجمه گوگل الحسن محمد الوزان الفاسی یوهانس لئو آفریقانوس

یوهانس لئو آفریقانوس (متولد الحسن محمد الوزان الفاسی، عربی: الحسن محمد الوزان الفاسی؛ حدود  1494 - حدود  1554) یک دیپلمات و نویسنده اندلسی بود که بیشتر برای کتاب Cosmographia et geographia de Aff در سال 1526 شناخته شده است. ، بعدها توسط جیووانی باتیستا راموسیو با عنوان Descrittione dell'Africa (توصیف آفریقا) در سال 1550 با محوریت جغرافیای مغرب و دره نیل منتشر شد.[2] این کتاب در میان همتایان علمی او در اروپا به عنوان معتبرترین رساله در این زمینه تا زمان اکتشاف مدرن آفریقا تلقی می شد.[3] برای این کار، لئو در میان جغرافی دانان اروپایی به یک نام آشنا تبدیل شد. او از اسلام به مسیحیت گروید و نام خود را به یوهانس لئو د مدیسیس (یوحنا الأسد) تغییر داد.[4] لئو احتمالاً در سال 1528 به شمال آفریقا بازگشت و به اسلام بازگشت.[3]


بیوگرافی

بیشتر آنچه در مورد زندگی او شناخته شده است از یادداشت های زندگی نامه ای در آثار خود او جمع آوری شده است. لئو آفریقانوس یک عرب بود که به نام الحسن پسر محمد در غرناطه در حدود سال 1494 به دنیا آمد.[3] سال تولد را می توان از روی سن او در زمان وقوع حوادث مختلف تاریخی تخمین زد.[5] خانواده او بلافاصله پس از تولد او به فاس نقل مکان کردند.[3][6] در فاس در دانشگاه القراویین (همچنین با املای الکرائوین) تحصیل کرد. در جوانی، عموی خود را در یک مأموریت دیپلماتیک همراهی کرد و تا شهر تیمبوکتو (حدود 1510) رسید که در آن زمان بخشی از امپراتوری سونگهای بود. در سال 1517 هنگام بازگشت از یک مأموریت دیپلماتیک به قسطنطنیه از طرف سلطان فاس محمد دوم، خود را در بندر روزتا در جریان فتح مصر توسط عثمانی ها دید. او به سفر خود از قاهره و اسوان و از طریق دریای سرخ به عربستان ادامه داد و احتمالاً در آنجا به مکه زیارت کرد.



حیاط دانشگاه القراویین، فاس، مراکش، جایی که الحسن (لئو آفریقانوس آینده) در آن تحصیل کرده است.

در راه بازگشت به تونس در سال 1518 توسط کورسیان اسپانیایی یا در نزدیکی جزیره جربا یا احتمالاً در نزدیکی کرت اسیر شد و در جزیره رودس، مقر شوالیه هاسپیتالر، زندانی شد. سرنوشت معمول اسیران مسلمان بدون باج، برده داری در گالی های مسیحیان بود، اما زمانی که اسیرکنندگانش به هوش و اهمیت او پی بردند، او را به قلعه سنت آنجلو در رم منتقل کردند و به پاپ لئو دهم اهدا کردند. او به زودی آزاد شد و مستمری به او داده شد. او را متقاعد کنید که بماند او در سال 1520 در کلیسای سنت پیتر غسل تعمید یافت. او نام لاتین Johannes Leo de Medicis (به ایتالیایی Giovanni Leone) را گرفت. او در عربی ترجیح داد این نام را یوحنا الاسد الغرناتی (در لغت به معنای جان شیر غرناطه) ترجمه کند.[3] این احتمال وجود دارد که لئو آفریقانوس در دربار پاپ مورد استقبال قرار گرفته باشد زیرا پاپ می‌ترسید که نیروهای ترکیه به سیسیل و جنوب ایتالیا حمله کنند و یک همکار مایل می‌تواند اطلاعات مفیدی در مورد شمال آفریقا ارائه دهد.[3]


لئو آفریقانوس رم را ترک کرد و سه یا چهار سال بعد را در سفر به ایتالیا گذراند. مرگ حامی او لئو X در سال 1521، و سوء ظن های پاپ جدید آدریان ششم علیه یک مسلمان در دادگاه، احتمالاً دلیل ترک رم بود. او در زمان اقامت در بولونیا واژگان پزشکی عربی- عبری- لاتینی نوشت که فقط بخش عربی آن باقی مانده است و دستور زبان عربی که تنها یک قطعه هشت صفحه ای از آن باقی مانده است. او در سال 1526 تحت حمایت پاپ جدید کلمنت هفتم، پسر عموی لئو X که جایگزین آدریان شد، به رم بازگشت. به گفته لئو، او دست نوشته خود را در مورد جغرافیای آفریقا در همان سال تکمیل کرد. این اثر به زبان ایتالیایی با عنوان Della descrittione dell'Africa et delle cose notabili che ivi sono، per Giovan Lioni Africano در سال 1550 توسط ناشر ونیزی جیووانی باتیستا راموسیو منتشر شد. این کتاب بسیار محبوب بود و پنج بار تجدید چاپ شد. به زبان های دیگر نیز ترجمه شد. نسخه های فرانسوی و لاتین در سال 1556 منتشر شد در حالی که نسخه انگلیسی آن در سال 1600 با عنوان تاریخ جغرافیایی آفریقا منتشر شد.[7] نسخه لاتین که حاوی خطاها و ترجمه های نادرست زیادی بود، به عنوان منبع ترجمه انگلیسی استفاده شد.[3]



پاپ لئو X (مرکز) خیرخواه اولیه لئو در رم بود. پسر عموی او، جولیو د مدیچی (سمت چپ) بعداً پاپ کلمنت هفتم شد و حمایت پاپ لئو را ادامه داد.

چندین نظریه در مورد زندگی بعدی او وجود دارد، اما هیچ یک از آنها قطعی نیست. طبق یک نظریه، او آن را در رم گذراند تا اینکه در حدود سال 1550، سال انتشار شرح آفریقا، درگذشت. این نظریه مبتنی بر کنایه غیرمستقیم در پیشگفتار بعدی این کتاب بود. بر اساس نظریه دیگری، او اندکی قبل از غارت رم توسط نیروهای چارلز پنجم در سال 1527، او را ترک کرد. سپس به شمال آفریقا بازگشت و تا زمان مرگش، مدتی پس از 1550، در تونس زندگی کرد. این بر اساس سوابق شرق شناس آلمانی یوهان آلبرشت ویدمنشتتر بود. او که وارد ایتالیا شد و قصد داشت (اما در نهایت شکست خورد) به تونس سفر کند تا با لئو که از آن زمان دوباره به اسلام گرویده بود ملاقات کند. با این حال، نظریه دیگری می گوید که او تونس را پس از تصرف تونس توسط چارلز پنجم در سال 1535 به مقصد مراکش ترک کرد.

نام

در یکی از دستنوشته‌های باقی‌مانده‌اش، قطعه‌ای از واژگان پزشکی عربی- عبری- لاتین که برای پزشک یهودی یاکوب مانتینو نوشته است، نام خود را به عربی به عنوان یوحنا الاسد الغرناتی (به معنای واقعی جان شیر) امضا کرد. از گرانادا)، ترجمه ای از نام مسیحی او، جان لئو، یا یوهانس لئو (لاتین)، یا جووانی لئونه (ایتالیایی). همچنین نام خانوادگی مدیچی را به خاطر حامی خود، خانواده پاپ لئو ایکس، به او دادند. همین نسخه خطی حاوی نام اصلی او الحسن بن محمد الوزان الفاسی بود. الحسن بن محمد نامی است به معنای «الحسن پسر محمد» و الفاسی نام عربی برای کسی از اهل فاس مراکش است.[3]


کار می کند

همچنین ببینید: Cosmographia et geographia de Affrica

ادبیات مراکشی

فهرست نویسندگان نویسندگان زن ادبیات مراکشی عربی تامازیت

نویسندگان مراکشی

رمان نویسان نمایشنامه نویس شاعران مقاله نویسان مورخ نویسندگان سفر نویسندگان صوفی

فرم ها

رمان شعر

نقد و جوایز

نظریه ادبی نقد جوایز ادبی

همچنین ببینید

ال مجدوب اؤزالچوکری بن جلون ظفضف الماله الخرائیبی مرنیسی لئو آفریقانوس خیر الدین قمری

پورتال مراکش پورتال ادبیات

vte


صفحه عنوان نسخه انگلیسی 1600 کتاب لئو آفریقانوس در آفریقا.

Cosmographia et geographia de Affrica که بعدها توسط جیووانی باتیستا راموسیو به عنوان توصیف آفریقا در سال 1550 منتشر شد، مشهورترین اثر لئو است. او واژگان پزشکی عربی - عبری - لاتین را برای پزشک یهودی یاکوب مانتینو نوشت. او همچنین یک ترجمه عربی از رسائل سنت پولس را نوشت که تاریخ آن در ژانویه 1521 است. نسخه خطی متعلق به Biblioteca Estense در مودنا است. یکی دیگر از آثار باقی مانده، دایره المعارف زندگی نامه ای از 25 دانشمند بزرگ اسلامی و 5 دانشمند بزرگ یهودی است که قبل از ترک شهر در سال 1527 در رم تکمیل شد و برای اولین بار به زبان لاتین توسط یوهان هاینریش هوتینگر در سال 1664 منتشر شد. برخلاف شرح آفریقا، این کار بیوگرافی در اروپا به سختی مورد توجه قرار گرفت. این کتاب حاوی اطلاعات نادرست مختلفی است که احتمالاً به دلیل کمبود منابع زمانی که او در ایتالیا بود، او را مجبور به تکیه بر حافظه کرده است.[3] او در شرح آفریقا به برنامه هایی برای نوشتن کتاب های دیگر اشاره کرد. او دو توصیف از مکان ها را برنامه ریزی کرد، یکی برای خاورمیانه و دیگری برای اروپا. او همچنین قصد داشت شرحی از دین اسلام و تاریخ شمال آفریقا بنویسد. هیچ یک از این کتاب ها باقی نمانده است و هیچ مدرکی مبنی بر تکمیل آنها وجود ندارد، که ممکن است به دلیل بازگشت احتمالی او به شمال آفریقا باشد.[3]

مراجع در رسانه ها

روایتی تخیلی از زندگی او، لئو آفریقانوس، توسط نویسنده لبنانی-فرانسوی امین معلوف، شکاف های کلیدی داستان را پر می کند و لئو آفریقانوس را در رویدادهای برجسته زمان خود قرار می دهد.


بی بی سی در سال 2011 مستندی درباره زندگی او به نام «لئو آفریقانوس: مردی بین دنیاها» تهیه کرد که توسط بدر صائق [ع] و کارگردانی جرمی جفز ارائه شد. این فیلم راه لئو را از گرانادا، از فاس و تیمبوکتو، تا رم دنبال کرد.[نیازمند منبع]


پیشنهاد شده است که ویلیام شکسپیر هنگام آماده شدن برای نوشتن اتللو از کتاب لئو آفریقانوس استفاده کرده باشد.[9]


مراجع

 Rauchenberger 1999, pp. 78-79.

 "لئو آفریقانوس". دایره المعارف اسلام، سه. doi:10.1163/1573-3912_ei3_com_35836. بازیابی شده در 2022-10-03.

 میسونن 2001.

 "لئو آفریقانوس". دایره المعارف اسلام، سه. doi:10.1163/1573-3912_ei3_com_35836. بازیابی شده در 2022-10-03.

 Leo Africanus 1896, Vol. 1 ص v. او 12 ساله بود که پرتغالی ها بندر سافی در ساحل مراکش را در سال 1507 تسخیر کردند و 16 ساله بود که از تیمبوکتو در 1509-1510 بازدید کرد.

 Rauchenberger 1999, p. 26.

 Leo Africanus 1600; لئو آفریقانوس 1896.

 فیشر 1978.

 ویتنی 1922.

منابع

فیشر، همفری جی (1978). "لئو آفریقانوس و فتح سونگهای هاوسالند". مجله بین المللی مطالعات تاریخی آفریقا. 11 (1). مرکز مطالعات آفریقا دانشگاه بوستون: 86-112. doi: 10.2307/217055. JSTOR 217055.

لئو آفریقانوس (1600). تاریخ جغرافیایی آفریقا که به زبان عربی و ایتالیایی نوشته شده است. قبل از آن یک توصیف کلی از آفریقا و یک رساله خاص از تمام سرزمین ها توصیف نشده است. ترجمه و گردآوری جان پوری. لندن: جی.بیشاپ. اولین ترجمه به انگلیسی.

لئو آفریقانوس (1896). تاریخ و شرح آفریقا (3 جلد). براون، رابرت، ویراستار. لندن: انجمن Hakluyt. آرشیو اینترنتی: جلد 1 (ص 1–224)، جلد 2، (صص 225–668); جلد 3 (صص 669–1119); شاخص جغرافیایی متن اصلی ترجمه انگلیسی 1600 پوری همراه با مقدمه و یادداشت های ویراستار.

میسونن، پکا (2001). "لئو آفریقانوس: مردی با نام های متعدد" (PDF). مغرب اندلس. 8-9: 115-143.

راخنبرگر، دیتریش (1999). Johannes Leo der Afrikaner: seine Beschreibung des Raumes zwischen Nil und Niger nach dem Urtext (به آلمانی). ویزبادن: هاراسوویتز. شابک 3-447-04172-2.

ویتنی، لوئیس (1922). "آیا شکسپیر لئو آفریقانوس را می شناخت؟" انتشارات انجمن زبان مدرن آمریکا. 37 (3): 470-483. doi: 10.2307/457156. JSTOR 457156. S2CID 163273508.

برای مطالعه بیشتر:

بیزلی، چارلز ریموند (1911). "لئو، یوهانس". دایره المعارف بریتانیکا. جلد 16 (ویرایش یازدهم). ص 441.

بلک، کرافتون (2002). "Descrittione dell'Africa" ​​لئو آفریقانوس و ترجمه های قرن شانزدهمی آن". مجله مؤسسه‌های واربورگ و کورتالد. 65: 262-272. doi: 10.2307/4135111. JSTOR 4135111. S2CID 190220063.

دیویس، ناتالی زمون (2007). Trickster Travels: یک مسلمان قرن شانزدهمی بین دنیاها. نیویورک: هیل و وانگ. شابک 978-0-8090-9435-6. صفحات 186، 260

Jean-Léon l'Africain (1956). شرح افریقا: نسخه جدید ایتالیایی با الکسیس اپولارد و یادداشت الکسیس اپولارد، تئودور مونود، هانری لوته و ریموند مونی (2 جلد). پاریس: Maisonneuve. ترجمه ای علمی به فرانسوی با یادداشت های گسترده.

هونویک، جان او (1999). تیمبوکتو و امپراتوری سونگهای: تاریخ السعدی تا سال 1613 و سایر اسناد معاصر. لیدن: بریل. شابک 90-04-11207-3. صفحات 272-291 حاوی ترجمه ای به انگلیسی از توصیفات لئو آفریقانوس از نیجر میانه، هاوسالند و بورنو است. مربوط به Épaulard 1956 جلد دوم صفحات 463-481.

میسونن، پکا (2000). Negroland بازبینی کرد: کشف و اختراع قرون وسطی سودانی. هلسینکی: آکادمی علوم و ادبیات فنلاند. ص 167-207. شابک 951-41-0886-8.

بریندا چاری، گیتانجلی شاهانی: فرستادگان در ادبیات و فرهنگ مدرن اولیه: میانجیگری، انتقال، ترافیک، 1550-1700. Ashgate، 2009، repr. روتلج، 2016

Zhiri, Oumelbanine, L'Afrique au miroir de l'Europe, Fortunes de Jean Léon l'Africain à la Renaissance, Droz, 1991. مطالعه کتابی درباره تأثیر لئو آفریقانوس در دوران رنسانس.

Pouillon، François ed.، "Léon l'Africain"، پاریس، 2009. مجموعه ای از مطالعات در مورد جنبه های مختلف کار و زندگی لئو آفریقانوس.

لینک های خارجی


در ویکی‌انبار پرونده‌هایی مربوط به Joannes Leo Africanus موجود است.

لئو آفریقانوس; مردی بین دنیاها - بی بی سی

حسن الوزان با نام مستعار لئو آفریقانوس

سایت اختصاص داده شده به لئو آفریقانوس.

نقشه تعاملی سفرهای لئو آفریقانوس در جنوب صحرای آفریقا در پلتفرم نقشه جهانی هاروارد ایجاد شده است.

«سفر به قسمت‌های داخلی آفریقا: شامل توصیفی از چندین ملت برای فضای ششصد مایلی بالای رودخانه گامبیا» ترجمه انگلیسی اثر آفریقایی‌نوس، مربوط به سال 1738 است.

پایگاه داده های کنترل مرجع این را در ویکی داده ویرایش کنید

بین المللی

ISNIVIAFFAST

ملی

آلمان ایالات متحده آمریکافرانسهBnF داده ایتالیا استرالیا استرالیا جمهوری چک اسپانیا پرتغال هلند نروژ یونان سوئد لهستان واتیکان اسرائیل کاتالونیا

دانشگاهیان

CiNii

مردم

بیوگرافی TroveDeutsche

دیگر

IdRefSNAC

مقوله‌ها: تولدهای دهه 1490 مرگ‌های دهه 1550 نویسندگان مراکشی قرن شانزدهم کاتولیک‌های رومی قرن شانزدهم جغرافی‌دانان مراکشی از اسلام سنی به مذهب کاتولیک تبدیل می‌شوند بردگان قرن شانزدهم فارغ التحصیلان وی

این صفحه آخرین بار در 8 ژوئیه 2024، ساعت 16:26 (UTC) ویرایش شده است.