۱۴۰۵ فروردین ۲۶, چهارشنبه

منشوری=شببوی. خاریکه بمن در خلد اندر سفر هند به چون بحضر در کف من دسته شببوی. فرخی


بله، در منابع لغت و متون کهن، «منشور» (یا گاهی منشوری) به عنوان معادل عربی (تازی) برای گل شب‌بو ذکر شده است.

در زبان عربی برای این گل نام‌های مختلفی به کار می‌رود که رایج‌ترین آن‌ها عبارتند از:

  • المنشور: که مستقیماً معادل شب‌بو (Cheiranthus) است.

  • الخیری: این نام نیز بسیار متداول است و معمولاً به شب‌بوهای زرد یا مایل به قهوه‌ای اطلاق می‌شود.

  • خُزامى: هرچند امروزه بیشتر برای «اسطوخودوس» به کار می‌رود، اما در گذشته گاهی به شب‌بو (به ویژه انواع صحرایی و خوش‌بو) نیز گفته می‌شد.

در کتب طب سنتی و گیاه‌شناسی کهن (مانند آثار ابوریحان بیرونی)، ذیل واژه منشور، به رایحه خوش آن در شب و شباهت آن به گل خیری اشاره شده است. دلیل این نام‌گذاری می‌تواند به شکل شکوفه‌ها یا نحوه انتشار بوی آن مرتبط باشد.


شببوی- اسپرغمیست چون خیری و گلی دارد زرد و گروهی گویند بتازی که منشور است. فرخی گفت :

  خاریکه بمن در خلد اندر سفر هند

                            به چون بحضر در کف من دسته شببوی.