۱۳۹۵ فروردین ۲۲, یکشنبه

شوفاژ

همه میدانند شوفاژ با معادل انگلسیی سنترال هیتینگ، یا سیستم حرارت مرکزی (دستگاه گرمایش مرکزی) ساختمان در فارسی که بیشتر همان شوفاژ بکار می رود برگرفته از فرانسه است.  از فعل شوفه فرانسه به معنای گرم کردن و پسوند آن به شرح زیر:

chauffage

Contents

  [show

French[edit]

Etymology[edit]

chauffer ‎(to heat) +‎ -age

Pronunciation[edit]

  • IPA(key)/ʃo.faʒ/
  • MENU
    0:00

Noun[edit]

chauffage m ‎(plural chauffages)
  1. heating

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

  • chaud ‎(warm, hot)

External links[edit]

///////////////

chauffer

Contents

  [show

English[edit]

Etymology 1[edit]

Compare French chauffoir a kind of stove, from chauffer ‎(to heat). See chafe.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

chauffer ‎(plural chauffers)
  1. (chemistry) A table stove or small furnace, usually a cylindrical box of sheet iron, with a grate at the bottom, and an open top.

Etymology 2[edit]

Misspelling of chauffeur

Noun[edit]

chauffer ‎(plural chauffers)
  1. Misspelling of chauffeur.

Verb[edit]

chauffer ‎(third-person singular simple present chaufferspresent participle chaufferingsimple past and past participle chauffered)
  1. Misspelling of chauffeur.
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.

French[edit]

Etymology[edit]

From Middle French chauffer, from Old French chaufferchaufer, from Latin calefacere, present active infinitive of calefaciō.

Pronunciation[edit]

  • MENU
    0:00
  • IPA(key)/ʃo.fe/

Verb[edit]

chauffer
  1. to heat, to warm, to warm up

Related terms[edit]

Conjugation[edit]

External links[edit]


Old French[edit]

Verb[edit]

chauffer
  1. Alternative form of chaufer

Conjugation[edit]

This verb conjugates as a first-group verb ending in -er. The forms that would normally end in *-ff, *-ffs, *-fft are modified to fst. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.